Att lära sig ett nytt språk innebär inte bara att förstå grammatik och ordförråd, utan också att fördjupa sig i kulturens unika uttryckssätt. Indonesiska, med sin rika kultur och historia, har många fascinerande fraser och ordspråk som kan ge dig en djupare förståelse för språket och dess talare. I denna artikel kommer vi att utforska några av dessa kulturella fraser och ordspråk på indonesiska, och ge exempel på hur de används i vardagligt tal.
Kulturella fraser
Selamat pagi
Denna fras betyder ”god morgon” och är en vanlig hälsning i Indonesien. Det är ett artigt och vänligt sätt att börja dagen på.
Selamat pagi, bagaimana kabarmu hari ini?
Terima kasih
Denna fras betyder ”tack”. Det är en enkel men viktig artighetsfras som används i många olika sammanhang.
Terima kasih atas bantuanmu.
Sama-sama
Denna fras betyder ”varsågod” eller ”det var så lite”. Den används som svar när någon tackar dig.
Sama-sama, senang bisa membantu.
Permisi
Denna fras betyder ”ursäkta” eller ”ursäkta mig”. Det används för att få någons uppmärksamhet eller för att be om tillstånd att göra något.
Permisi, bisa saya lewat?
Maaf
Denna fras betyder ”förlåt” eller ”ursäkta”. Det används när du vill be om ursäkt för något.
Maaf, saya terlambat.
Ordspråk
Ordspråk är en viktig del av många kulturer, och Indonesien är inget undantag. Här är några indonesiska ordspråk som ger insikt i landets värderingar och visdom.
Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian
Detta ordspråk betyder ”Rodd till strömmen, simmar till stranden”. Det innebär att man måste arbeta hårt och kämpa innan man kan njuta av frukterna av sitt arbete.
Dia tahu bahwa untuk mencapai kesuksesan, dia harus berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian.
Bagai air di daun talas
Detta ordspråk betyder ”Som vatten på talasblad”. Det beskriver något som är instabilt eller osäkert.
Keputusan mereka bagai air di daun talas, berubah-ubah setiap saat.
Tak ada gading yang tak retak
Detta ordspråk betyder ”Det finns ingen elfenben som inte är sprucken”. Det innebär att ingen eller inget är perfekt.
Setiap orang memiliki kekurangan, tak ada gading yang tak retak.
Dimana bumi dipijak, disitu langit dijunjung
Detta ordspråk betyder ”Var jorden trampas, där himlen hedras”. Det innebär att man bör respektera och följa de lokala seder och bruk där man befinner sig.
Sebagai pendatang, kita harus menghormati budaya setempat. Dimana bumi dipijak, disitu langit dijunjung.
Harimau mati meninggalkan belang, gajah mati meninggalkan gading
Detta ordspråk betyder ”Tigern dör och lämnar ränder, elefanten dör och lämnar elfenben”. Det innebär att en persons handlingar och arv kommer att bli ihågkomna efter deras död.
Apa yang kita lakukan hari ini akan dikenang, harimau mati meninggalkan belang, gajah mati meninggalkan gading.
Mer om kulturella fraser
Selamat datang
Denna fras betyder ”välkommen” och används för att hälsa någon som just har anlänt.
Selamat datang di rumah kami!
Selamat tinggal
Denna fras betyder ”adjö” eller ”hejdå” och används när man tar farväl av någon.
Selamat tinggal, sampai jumpa lagi!
Sampai jumpa
Denna fras betyder ”vi ses” och används när man säger adjö, men förväntar sig att träffas igen.
Sampai jumpa besok!
Apakabar?
Denna fras betyder ”hur mår du?” och används för att fråga någon om deras välbefinnande.