Att lära sig ett nytt språk kan vara en utmanande men också en mycket givande upplevelse. Ett av de mest underhållande sätten att fördjupa sig i ett nytt språk är att lära sig dess idiom och uttryck. Armeniska är inget undantag och är fullt av komiska och roliga uttryck som kan få vem som helst att skratta. Dessa uttryck speglar ofta den rika armeniska kulturen och dess unika sätt att se på världen. Här är några av de mest komiska och roliga armeniska uttrycken som kommer att ge dig ett leende på läpparna och kanske också hjälpa dig att bättre förstå och uppskatta språket.
Komiska armeniska uttryck och deras betydelser
Բամբակ լցնել – Bambak ltsel
Detta uttryck betyder bokstavligen ”att fylla med bomull” och används för att beskriva någon som talar mycket långsamt eller säger saker på ett komplicerat sätt.
Նա միշտ բամբակ է լցնում, երբ փորձում է բացատրել ինչ-որ բան:
Խոզի գլուխ – Khozi glukh
Detta uttryck översätts till ”grisens huvud” och används för att beskriva någon som är envis eller tjurskallig.
Նա իսկական խոզի գլուխ է, երբ խոսքը գնում է աշխատանքի մասին:
Կատվին կաթ տալ – Katvin kat tal
Detta uttryck betyder ”att ge mjölk till katten” och används för att beskriva någon som gör något meningslöst eller onödigt.
Ամեն անգամ, երբ նա փորձում է անել դա, դա ինձ թվում է, որ կատվին կաթ է տալիս:
Ջուրը գլխով անցնել – Jury glkhov antsel
Detta uttryck betyder ”att gå under vattnet med huvudet först” och används för att beskriva någon som står inför stora problem eller svårigheter.
Նրանք ջուրը գլխով անցան, երբ սկսեցին այս նախագիծը:
Հաց ու պանիր լինել – Hats u panir linel
Detta uttryck betyder bokstavligen ”att vara bröd och ost” och används för att beskriva något som är enkelt eller okomplicerat.
Այս խնդիրը այնքան պարզ է, որ այն հաց ու պանիր է:
Շունը միս կերավ – Shuny mis kerav
Detta uttryck betyder ”hunden åt köttet” och används för att beskriva något som har gått förlorat eller blivit förstört.
Տանը կատարվեց այնպիսի բան, որ շունը միս կերավ:
Կատվի պոչը բռնել – Katvi pochi brnel
Detta uttryck betyder ”att hålla kattens svans” och används för att beskriva någon som gör något mycket riskabelt eller farligt.
Նա կատվի պոչը բռնելու է, եթե շարունակի այսպես:
Roliga armeniska uttryck och deras betydelser
Կատվի կռիվ – Katvi kriv
Detta uttryck betyder ”kattens strid” och används för att beskriva en liten eller obetydlig konflikt.
Նրանց վիճաբանությունը նման է կատվի կռվին:
Ճանճի ոտքը ջարդել – Janchi votky jardel
Detta uttryck betyder ”att bryta flugans ben” och används för att beskriva någon som är extremt lat.
Նա այնքան ծույլ է, որ նույնիսկ ճանճի ոտքը չի ջարդի:
Կատվի պես քնել – Katvi pes knel
Detta uttryck betyder ”att sova som en katt” och används för att beskriva någon som sover mycket lugnt och djupt.
Նա կատվի պես քնել է, ոչինչ չի լսում:
Թռչունի լեզվով խոսել – Trchuni lezvov khosel
Detta uttryck betyder ”att tala med fågelns språk” och används för att beskriva någon som talar mycket snabbt eller otydligt.
Նա թռչունի լեզվով է խոսում, ոչինչ չեմ հասկանում:
Ճանճի պես նստել – Janchi pes nstel
Detta uttryck betyder ”att sitta som en fluga” och används för att beskriva någon som är mycket stilla eller tyst.
Նա ամբողջ օրը ճանճի պես նստած է իր սենյակում:
Կատվի պես խաղալ – Katvi pes khaghal
Detta uttryck betyder ”att leka som en katt” och används för att beskriva någon som är mycket lekfull eller busig.
Նա կատվի պես խաղում է իր ընկերների հետ:
Ոսկե ձուկ բռնել – Voske dzuk brnel
Detta uttryck betyder ”att fånga en gyllene fisk” och används för att beskriva någon som har tur eller har hittat något värdefullt.
Նա իսկական ոսկե ձուկ է բռնել, երբ գտավ այդ աշխատանքը:
Hur man använder dessa uttryck i vardagen
Nu när du har lärt dig några av de mest komiska och roliga armeniska uttrycken, är det dags att börja använda dem i din vardag. Här är några tips om hur du kan införliva dessa uttryck i ditt dagliga tal:
Öva med vänner och familj
Försök att använda dessa uttryck när du pratar med dina armeniska vänner eller familjemedlemmar. Det kan vara ett roligt sätt att bryta isen och få alla att skratta.
Skriv ner dem
Att skriva ner dessa uttryck och deras betydelser kan hjälpa dig att komma ihåg dem bättre. Du kan också försöka skriva meningar eller små berättelser som innehåller dessa uttryck.
Lyssna på armenisk musik eller titta på armeniska filmer
Många av dessa uttryck kan hittas i armenisk musik eller filmer. Genom att lyssna eller titta på dessa kan du höra hur de används i olika sammanhang och få en bättre förståelse för deras betydelse.
Var inte rädd för att göra misstag
Att lära sig ett nytt språk innebär att göra misstag. Var inte rädd för att använda dessa uttryck även om du inte är säker på om du använder dem korrekt. Dina armeniska vänner kommer sannolikt att uppskatta din ansträngning och hjälpa dig att rätta till eventuella fel.
Sammanfattningsvis, att lära sig komiska och roliga armeniska uttryck kan inte bara förbättra din språkkunskap utan också ge dig en djupare förståelse för den armeniska kulturen. Så fortsätt öva, ha kul och njut av att upptäcka dessa underhållande uttryck!