Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

Humör och känslor relaterade ord på urdu

Att lära sig ett nytt språk innebär inte bara att förstå grammatik och ordförråd, utan också att kunna uttrycka sina känslor och humör. I den här artikeln ska vi utforska några viktiga ord på urdu som är relaterade till humör och känslor. Genom att förstå dessa ord kan du bättre kommunicera dina känslor på urdu och även förstå andras känslor.

Grundläggande känslor

خوش (khush) – Detta ord betyder ”glad” eller ”lycklig” på svenska.
میں آج بہت خوش ہوں۔

اداس (udas) – Detta ord betyder ”ledsen”. Det används för att beskriva en känsla av sorg eller nedstämdhet.
وہ آج بہت اداس ہے۔

غصہ (ghussa) – Detta ord betyder ”arg”. Det används för att beskriva en känsla av ilska.
وہ مجھ پر غصہ ہو گیا۔

پریشان (pareshan) – Detta ord betyder ”orolig” eller ”bekymrad”. Det används när någon känner sig ängslig eller stressad.
وہ اپنے امتحانات کے بارے میں پریشان ہے۔

محبت (mohabbat) – Detta ord betyder ”kärlek”. Det används för att uttrycka starka känslor av tillgivenhet.
مجھے تم سے محبت ہے۔

Känslor i olika situationer

پریشانی (pareshani) – Detta ord betyder ”oro” eller ”bekymmer”. Det beskriver en känsla av att vara bekymrad över något.
اس کی مالی پریشانی بڑھ رہی ہے۔

خوف (khauf) – Detta ord betyder ”rädsla”. Det används för att beskriva en känsla av att vara rädd.
وہ اندھیرے میں خوف محسوس کرتا ہے۔

حیران (hairan) – Detta ord betyder ”förvånad”. Det används när någon är överraskad av något.
وہ میرے تحفے سے حیران ہوا۔

فخر (fakhr) – Detta ord betyder ”stolthet”. Det beskriver en känsla av att vara stolt över något.
مجھے اپنے بیٹے پر فخر ہے۔

مایوسی (mayusi) – Detta ord betyder ”besvikelse”. Det används för att beskriva en känsla av att vara besviken.
اسے نتائج سے مایوسی ہوئی۔

Djupare känslor

نفرت (nafrat) – Detta ord betyder ”hat”. Det beskriver en stark känsla av ogillande eller avsky.
اسے جھوٹ بولنے والوں سے نفرت ہے۔

شرمندگی (sharmindagi) – Detta ord betyder ”skam”. Det används när någon känner sig generad eller skamsen över något.
اس نے اپنی غلطی پر شرمندگی محسوس کی۔

حسد (hasad) – Detta ord betyder ”avund”. Det beskriver en känsla av att vara avundsjuk på någon.
وہ اپنے دوست کی کامیابی پر حسد کرتا ہے۔

تنہائی (tanhai) – Detta ord betyder ”ensamhet”. Det beskriver en känsla av att vara ensam eller isolerad.
وہ اپنی تنہائی سے پریشان ہے۔

اطمینان (itminan) – Detta ord betyder ”tillfredsställelse”. Det beskriver en känsla av att vara nöjd eller tillfreds.
اسے اپنی زندگی سے اطمینان ہے۔

Känslor i sociala sammanhang

دوستی (dosti) – Detta ord betyder ”vänskap”. Det beskriver ett positivt förhållande mellan vänner.
ان کی دوستی بہت مضبوط ہے۔

احترام (ehteram) – Detta ord betyder ”respekt”. Det används för att beskriva en känsla av att värdera någon högt.
ہمیں دوسروں کا احترام کرنا چاہئے۔

اعتماد (aitemad) – Detta ord betyder ”förtroende”. Det beskriver en känsla av att lita på någon.
مجھے اس پر مکمل اعتماد ہے۔

محبت بھرا (mohabbat bhara) – Detta ord betyder ”kärleksfull”. Det beskriver en känsla av att visa kärlek och tillgivenhet.
اس نے محبت بھرا خط لکھا۔

ناراض (naraz) – Detta ord betyder ”upprörd” eller ”irriterad”. Det används för att beskriva en känsla av att vara arg eller störd.
وہ اس کی باتوں سے ناراض ہو گیا۔

Känslor kopplade till prestation

کامیابی (kamiyabi) – Detta ord betyder ”framgång”. Det beskriver en känsla av att ha lyckats med något.
اس نے امتحان میں کامیابی حاصل کی۔

ناکامی (nakami) – Detta ord betyder ”misslyckande”. Det beskriver en känsla av att inte ha lyckats med något.
اسے اپنے منصوبے میں ناکامی کا سامنا کرنا پڑا۔

حوصلہ افزائی (hausla afzai) – Detta ord betyder ”uppmuntran”. Det beskriver en känsla av att bli stöttad eller uppmuntrad.
استاد نے طلباء کو حوصلہ افزائی دی۔

حوصلہ شکنی (hausla shikni) – Detta ord betyder ”nedslagenhet”. Det beskriver en känsla av att vara demoraliserad eller nedslagen.
ناکامی کے بعد اسے حوصلہ شکنی ہوئی۔

جوش (josh) – Detta ord betyder ”entusiasm”. Det beskriver en känsla av att vara entusiastisk eller upphetsad över något.
وہ نئے پروجیکٹ کے بارے میں بہت جوش میں ہے۔

Känslor kopplade till relationer

محبت (mohabbat) – Detta ord betyder ”kärlek”. Det används i relationer för att beskriva djup tillgivenhet.
مجھے تم سے محبت ہے۔

نفرت (nafrat) – Detta ord betyder ”hat”. Det används i relationer för att beskriva starkt ogillande.
اسے جھوٹ بولنے والوں سے نفرت ہے۔

پیار (pyaar) – Detta ord betyder ”kärlek” eller ”tillgivenhet”. Det beskriver en känsla av ömhet mot någon.
ماں اپنے بچوں سے بہت پیار کرتی ہے۔

غصہ (ghussa) – Detta ord betyder ”ilska”. Det beskriver en känsla av att vara arg på någon.
وہ مجھ پر غصہ ہو گیا۔

دوستی (dosti) – Detta ord betyder ”vänskap”. Det beskriver en känsla av kamratskap och gemenskap.
ان کی دوستی بہت مضبوط ہے۔

بدگمانی (badgumani) – Detta ord betyder ”misstro”. Det beskriver en känsla av att inte lita på någon.
اس نے اپنی بدگمانی کا اظہار کیا۔

اعتماد (aitemad) – Detta ord betyder ”förtroende”. Det beskriver en känsla av tillit och säkerhet i en relation.
مجھے اس پر مکمل اعتماد ہے۔

Genom att förstå och använda dessa ord kan du förbättra din förmåga att uttrycka och förstå känslor på urdu. Detta kommer inte bara att hjälpa dig i dagliga konversationer, utan också ge dig en djupare förståelse för kulturen och människorna som talar språket.

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare