När man lär sig ett nytt språk är det vanligt att stöta på ord som låter likadant men har olika betydelser, så kallade homonymer. Ett sådant exempel är det isländska ordet hamar. På svenska kan hamar översättas till både hammare och skal, beroende på sammanhanget. I denna artikel ska vi utforska dessa två betydelser och hur de används i isländska språket. Vi ska också titta på några exempel och ge tips för att undvika förvirring när man lär sig isländska.
Hamar som betyder hammare
Den första och kanske mest uppenbara betydelsen av hamar är hammare. Precis som på svenska används hamar för att beskriva ett verktyg som används för att slå, särskilt i byggnads- och snickeriarbeten. Ordet hamar kommer från det fornnordiska ordet hamarr, vilket har samma betydelse.
Exempel på användning
Här är några exempel på hur hamar används i denna betydelse:
– Ég þarf nýjan hamar til að negla þessar spýtu