Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

Grekiska shopping- och handelsfraser

Att handla i ett främmande land kan vara både spännande och utmanande, särskilt när man inte är bekant med språket. Grekland, med sina livliga marknader och butiker, erbjuder en unik shoppingupplevelse. För att göra din shoppingupplevelse i Grekland smidigare och mer njutbar, är det viktigt att känna till några grundläggande fraser och ord. I denna artikel kommer vi att utforska några viktiga grekiska shopping- och handelsfraser som kan hjälpa dig att kommunicera effektivt och få ut det mesta av din shoppingresa.

Grundläggande hälsningsfraser

Γειά σας (Yia sas): Detta är en allmän hälsningsfras som betyder ”Hej” eller ”Hallå”. Den används när man hälsar på någon eller när man vill fånga någons uppmärksamhet i en butik.
Γειά σας, μπορώ να σας βοηθήσω;

Καλημέρα (Kalimera): Detta betyder ”God morgon” och används fram till ungefär lunch.
Καλημέρα, τι κάνετε;

Καλησπέρα (Kalispera): Detta betyder ”God kväll” och används eftermiddagar och kvällar.
Καλησπέρα, ψάχνω για ένα φόρεμα.

Ευχαριστώ (Efharisto): Detta betyder ”Tack”. Det är alltid artigt att tacka när någon hjälper dig.
Ευχαριστώ για τη βοήθειά σας.

Παρακαλώ (Parakalo): Detta betyder ”Var så god” eller ”Snälla”. Det används både för att erbjuda något och för att be om något.
Παρακαλώ, μπορείτε να μου δείξετε αυτό το προϊόν;

Frågor om priser och betalning

Πόσο κοστίζει; (Poso kostizi?): Detta betyder ”Hur mycket kostar det?”. En mycket användbar fras när du vill veta priset på en vara.
Πόσο κοστίζει αυτό το φόρεμα;

Μπορώ να πληρώσω με κάρτα; (Boro na pliroso me karta?): Detta betyder ”Kan jag betala med kort?”. Många butiker accepterar kortbetalningar, men det är alltid bra att fråga.
Μπορώ να πληρώσω με κάρτα για αυτά τα παπούτσια;

Δέχεστε πιστωτικές κάρτες; (Deheste pistotikes kartes?): Detta betyder ”Accepterar ni kreditkort?”.
Δέχεστε πιστωτικές κάρτες για την αγορά αυτή;

Μπορώ να έχω μια απόδειξη; (Boro na eho mia apodixi?): Detta betyder ”Kan jag få ett kvitto?”. Det är viktigt att få ett kvitto för dina inköp, särskilt om du behöver byta eller returnera en vara.
Μπορώ να έχω μια απόδειξη για αυτό το προϊόν;

Έχετε ρέστα; (Ehete resta?): Detta betyder ”Har ni växel?”. Detta är användbart om du betalar kontant och behöver växel.
Έχετε ρέστα για αυτό το χαρτονόμισμα;

Prova kläder och accessoarer

Μπορώ να το δοκιμάσω; (Boro na to dokimazo?): Detta betyder ”Kan jag prova det?”. Används när du vill prova kläder eller skor.
Μπορώ να δοκιμάσω αυτό το φόρεμα;

Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pou ine ta dokimastiria?): Detta betyder ”Var är provrummen?”. När du vill veta var du kan prova kläder.
Πού είναι τα δοκιμαστήρια παρακαλώ;

Είναι το σωστό μέγεθος; (Ine to sosto megethos?): Detta betyder ”Är det rätt storlek?”. Används när du vill veta om plagget passar.
Είναι το σωστό μέγεθος για μένα;

Έχετε αυτό σε άλλο χρώμα; (Ehete afto se allo hroma?): Detta betyder ”Har ni detta i en annan färg?”. När du gillar en vara men vill ha den i en annan färg.
Έχετε αυτό το πουλόβερ σε άλλο χρώμα;

Έχετε αυτό σε μικρότερο/μεγαλύτερο μέγεθος; (Ehete afto se mikrotero/megalytero megethos?): Detta betyder ”Har ni detta i mindre/större storlek?”.
Έχετε αυτό το παντελόνι σε μικρότερο μέγεθος;

Fråga om produkter

Τι είναι αυτό; (Ti ine afto?): Detta betyder ”Vad är det här?”. Används när du vill veta vad en viss produkt är.
Τι είναι αυτό το αντικείμενο;

Έχετε …; (Ehete …?): Detta betyder ”Har ni …?”. Används för att fråga om en specifik produkt.
Έχετε παπούτσια σε μέγεθος 40;

Μπορώ να δω αυτό; (Boro na do afto?): Detta betyder ”Kan jag se den här?”. När du vill titta närmare på en produkt.
Μπορώ να δω αυτό το κολιέ παρακαλώ;

Είναι διαθέσιμο; (Ine diathesimo?): Detta betyder ”Är det tillgängligt?”. Används för att fråga om en produkt finns i lager.
Είναι διαθέσιμο αυτό το προϊόν;

Ποια είναι η τιμή αυτού; (Pia ine i timi aftou?): Detta betyder ”Vad är priset på detta?”. En annan fras för att fråga om priset.
Ποια είναι η τιμή αυτού του ρολογιού;

Artiga fraser

Συγγνώμη (Signomi): Detta betyder ”Ursäkta”. Används för att få någons uppmärksamhet eller för att be om ursäkt.
Συγγνώμη, μπορείτε να με βοηθήσετε;

Παρακαλώ (Parakalo): Detta betyder ”Snälla” eller ”Var så god”. Används både för att erbjuda något och för att be om något.
Παρακαλώ, μπορείτε να μου δείξετε αυτό το προϊόν;

Ευχαριστώ (Efharisto): Detta betyder ”Tack”. Alltid bra att använda för att visa tacksamhet.
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σας.

Παρακαλώ, έχετε λίγο χρόνο; (Parakalo, eheti ligo chrono?): Detta betyder ”Snälla, har ni lite tid?”. Används för att be om någon tid.
Παρακαλώ, έχετε λίγο χρόνο να μου δείξετε αυτό το προϊόν;

Förhandlingar och rabatter

Μπορείτε να κάνετε μια καλύτερη τιμή; (Boreite na kanete mia kaliteri timi?): Detta betyder ”Kan ni ge ett bättre pris?”. Används när du vill förhandla om priset.
Μπορείτε να κάνετε μια καλύτερη τιμή για αυτό το προϊόν;

Υπάρχει κάποια έκπτωση; (Yparchei kapoia ekptosi?): Detta betyder ”Finns det någon rabatt?”. Används när du vill veta om det finns några rabatter tillgängliga.
Υπάρχει κάποια έκπτωση για αυτή την αγορά;

Είναι αυτό το τελικό κόστος; (Ine afto to teliko kostos?): Detta betyder ”Är detta det slutliga priset?”. För att försäkra dig om att det inte finns några extra kostnader.
Είναι αυτό το τελικό κόστος για όλα τα προϊόντα;

Μπορώ να πληρώσω λιγότερα αν αγοράσω περισσότερα; (Boro na pliroso ligotera an agoraso perissotera?): Detta betyder ”Kan jag betala mindre om jag köper mer?”. Användbart när du köper flera produkter.
Μπορώ να πληρώσω λιγότερα αν αγοράσω περισσότερα από ένα;

Speciella behov och önskemål

Έχετε προϊόντα χωρίς γλουτένη; (Ehete proionta horis glouteni?): Detta betyder ”Har ni glutenfria produkter?”. Viktigt för personer med glutenintolerans.
Έχετε προϊόντα χωρίς γλουτένη σε αυτό το κατάστημα;

Έχετε κάτι για χορτοφάγους; (Ehete kati gia hortofagous?): Detta betyder ”Har ni något för vegetarianer?”. Används när du söker vegetariska alternativ.
Έχετε κάτι για χορτοφάγους στο μενού σας;

Μπορώ να το επιστρέψω αν δεν μου αρέσει; (Boro na to epistrepso an den mou aresi?): Detta betyder ”Kan jag returnera det om jag inte gillar det?”. Viktigt att veta butikens returpolicy.
Μπορώ να το επιστρέψω αν δεν μου αρέσει αυτό το φόρεμα;

Μπορείτε να το παραδώσετε στο ξενοδοχείο μου; (Boreite na to paradoseite sto xenodoheio mou?): Detta betyder ”Kan ni leverera det till mitt hotell?”. Användbart när du inte kan bära med dig alla köp.
Μπορείτε να το παραδώσετε στο ξενοδοχείο μου αυτό το πακέτο;

Att lära sig dessa grekiska shopping- och handelsfraser kan göra din shoppingupplevelse i Grekland mycket enklare och mer njutbar. Genom att använda dessa fraser kan du effektivt kommunicera med butiksinnehavare och personal, hitta de bästa erbjudandena och säkerställa att du får precis det du letar efter. Lycka till med din shoppingresa i Grekland!

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare