Att lära sig fraser för ursäkter och tillmötesgående på ett nytt språk är en viktig del av språkinlärning. Det hjälper oss att navigera sociala situationer och att kommunicera på ett respektfullt sätt. I denna artikel kommer vi att utforska några vanliga fraser på urdu som kan vara användbara när man behöver be om ursäkt eller visa tillmötesgående.
Ursäkter
معذرت (ma’azrat) – Ursäkt
Att använda ordet معذرت är ett formellt sätt att be om ursäkt på urdu. Detta ord kan användas i olika sammanhang, både formella och informella.
معذرت، میں نے آپ کی کتاب غلطی سے لے لی۔
افسوس (afsoos) – Sorg
Ordet افسوس används ofta för att uttrycka ånger eller sorg över något som har hänt. Det är en stark känsloyttring som visar att man verkligen beklagar något.
مجھے افسوس ہے کہ میں آپ کی مدد نہیں کر سکا۔
غلطی (ghalti) – Misstag
När man erkänner ett misstag kan ordet غلطی användas. Detta ord är användbart för att uttrycka att man har gjort något fel och vill rätta till det.
یہ میری غلطی تھی، میں معافی چاہتا ہوں۔
معافی (maafi) – Förlåtelse
Att be om معافی är ett vanligt sätt att uttrycka att man vill ha förlåtelse för något man har gjort. Ordet är både formellt och informellt och kan användas i många olika situationer.
براہ کرم مجھے معاف کر دیں۔
Ursäkter i formella situationer
معاف کیجیے (maaf kijiye) – Ursäkta mig
Detta är ett formellt sätt att be om ursäkt och kan användas i professionella eller officiella sammanhang. Det visar respekt och artighet.
معاف کیجیے، میں آپ کی بات نہیں سن سکا۔
مجھے افسوس ہے (mujhe afsoos hai) – Jag är ledsen
Denna fras används för att uttrycka djup ånger och kan användas i både formella och informella situationer. Det är en stark uttryck för sorg eller ånger.
مجھے افسوس ہے کہ میں وقت پر نہیں پہنچ سکا۔
Ursäkter i informella situationer
سوری (sorry) – Förlåt
Detta är en informell och vanlig fras som används i vardagliga konversationer. Den är lätt att använda och förstås av de flesta.
سوری، میں آپ کی کال کا جواب نہیں دے سکا۔
کوئی بات نہیں (koi baat nahi) – Ingen fara
Denna fras används ofta för att svara på en ursäkt och visa att man inte är upprörd eller störd av det som hände.
کوئی بات نہیں، یہ ہو جاتا ہے۔
Tillmötesgående
براہ کرم (barah karam) – Vänligen
Ordet براہ کرم används för att be om något på ett artigt sätt. Det är ett formellt sätt att visa respekt och hövlighet.
براہ کرم، مجھے اپنی کتاب دے دیں۔
شکریہ (shukriya) – Tack
Att säga شکریہ är ett vanligt sätt att uttrycka tacksamhet. Det är en enkel men kraftfull fras som visar uppskattning.
شکریہ، آپ کی مدد کے لیے۔
مہربانی (meharbani) – Vänlighet
Ordet مہربانی kan användas för att visa uppskattning för någons vänlighet eller hjälp. Det är ett formellt sätt att uttrycka tacksamhet.
آپ کی مہربانی کا شکریہ۔
برائے مہربانی (baraye meharbani) – Vänligen
Denna fras används för att be om något på ett mycket artigt sätt. Den är formell och visar stor respekt.
برائے مہربانی، مجھے راستہ دکھائیں۔
Tillmötesgående i formella situationer
آپ کا شکریہ (aap ka shukriya) – Tack så mycket
Detta är ett formellt sätt att uttrycka tacksamhet och kan användas i professionella eller officiella sammanhang.
آپ کا شکریہ، آپ نے میری بہت مدد کی۔
میں مشکور ہوں (mein mashkoor hoon) – Jag är tacksam
Denna fras används för att uttrycka djup tacksamhet och kan användas i både formella och informella situationer.
میں آپ کا بہت مشکور ہوں۔
Tillmötesgående i informella situationer
شکریہ (shukriya) – Tack
Detta ord kan användas i både formella och informella sammanhang, men är särskilt vanligt i vardagliga konversationer.
شکریہ، آپ نے بہت اچھا کام کیا۔
آپ کا بہت بہت شکریہ (aap ka bohot bohot shukriya) – Stort tack till dig
Denna fras används för att uttrycka stor tacksamhet på ett informellt sätt.
آپ کا بہت بہت شکریہ، آپ نے میری مدد کی۔
Genom att lära sig dessa fraser och hur man använder dem korrekt kan man förbättra sin förmåga att kommunicera på urdu på ett respektfullt och artigt sätt. Det är viktigt att komma ihåg att tonen och kontexten också spelar en stor roll i hur dessa fraser uppfattas. Lycka till med din språkinlärning!