Förhandling och avtalsslutande är viktiga färdigheter i både professionella och personliga sammanhang. Att kunna uttrycka sig klart och tydligt på urdu kan vara en stor fördel när man interagerar med urduspråkiga parter. I denna artikel kommer vi att gå igenom några viktiga fraser och ord som kan hjälpa dig i dessa situationer. Vi kommer också att ge exempel på hur dessa ord kan användas i meningar.
Grundläggande ord och fraser för förhandling
تبادلہ خیال (Diskussion)
تبادلہ خیال betyder diskussion eller utbyte av idéer. Det är ett viktigt ord att kunna när man deltar i en förhandling.
ہم نے نئے منصوبے پر تبادلہ خیال کیا۔
شرائط (Villkor)
شرائط betyder villkor. Detta ord används för att beskriva de specifika kraven eller reglerna i en överenskommelse.
ہم نے معاہدے کی شرائط پر بات چیت کی۔
معاہدہ (Avtal)
معاہدہ betyder avtal. Detta ord används för att beskriva en formell överenskommelse mellan två eller flera parter.
ہم نے ایک نیا معاہدہ کیا۔
پیشکش (Erbjudande)
پیشکش betyder erbjudande. Detta ord används för att beskriva ett förslag eller en offert som ges till någon.
ہم نے انہیں ایک نئی پیشکش دی۔
قیمت (Pris)
قیمت betyder pris. Detta ord används för att beskriva kostnaden för en produkt eller tjänst.
ہم نے قیمت پر بات چیت کی۔
منظور (Godkännande)
منظور betyder godkännande. Detta ord används för att beskriva att man accepterar ett erbjudande eller en överenskommelse.
انہوں نے ہماری پیشکش منظور کی۔
Avancerade fraser för förhandling
مذاکرات (Förhandlingar)
مذاکرات betyder förhandlingar. Detta ord används för att beskriva processen där två eller flera parter diskuterar för att nå en överenskommelse.
ہم نے مذاکرات کے بعد معاہدہ کیا۔
شرائط و ضوابط (Villkor och bestämmelser)
شرائط و ضوابط betyder villkor och bestämmelser. Detta uttryck används för att beskriva de detaljerade reglerna och kraven i en överenskommelse.
ہم نے معاہدے کے شرائط و ضوابط کو پڑھا۔
ترمیم (Ändring)
ترمیم betyder ändring. Detta ord används för att beskriva en förändring eller justering i en överenskommelse.
ہم نے معاہدے میں ترمیم کی۔
تنازعہ (Konflikt)
تنازعہ betyder konflikt. Detta ord används för att beskriva en oenighet eller tvist mellan parter.
معاہدے کے دوران تنازعہ پیدا ہوا۔
مصالحہ (Kompromiss)
مصالحہ betyder kompromiss. Detta ord används för att beskriva en lösning där båda parter ger upp något för att nå en överenskommelse.
ہم نے ایک مصالحہ کیا۔
انتباہ (Varning)
انتباہ betyder varning. Detta ord används för att informera någon om en potentiell risk eller problem.
ہم نے انہیں انتباہ دیا۔
Avtalsslutande
دستخط (Signatur)
دستخط betyder signatur. Detta ord används för att beskriva den formella handlingen av att skriva sitt namn på ett dokument för att godkänna det.
ہم نے معاہدے پر دستخط کیے۔
تصدیق (Bekräftelse)
تصدیق betyder bekräftelse. Detta ord används för att beskriva handlingen av att verifiera något som korrekt eller sant.
ہم نے معاہدے کی تصدیق کی۔
حتمی (Slutgiltig)
حتمی betyder slutgiltig. Detta ord används för att beskriva något som är definitivt och inte kan ändras.
یہ معاہدہ حتمی ہے۔
شراکت داری (Partnerskap)
شراکت داری betyder partnerskap. Detta ord används för att beskriva ett formellt samarbete mellan två eller flera parter.
ہم نے ایک نئی شراکت داری قائم کی۔
معاہدے کی مدت (Avtalets löptid)
معاہدے کی مدت betyder avtalets löptid. Detta uttryck används för att beskriva den tidsperiod som ett avtal gäller.
معاہدے کی مدت ایک سال ہے۔
معاہدے کی تجدید (Förnyelse av avtal)
معاہدے کی تجدید betyder förnyelse av avtal. Detta uttryck används för att beskriva processen av att förlänga ett avtal.
ہم نے معاہدے کی تجدید کی۔
Sammanfattning
Att kunna använda rätt ord och fraser i förhandlingar och avtalsslutande på urdu kan vara avgörande för att nå framgång. Genom att förstå och använda dessa termer korrekt kan du effektivt kommunicera dina avsikter och förväntningar, och därigenom skapa starkare och mer tillförlitliga affärsrelationer. Öva dessa fraser och ord regelbundet, och tveka inte att använda dem i dina dagliga interaktioner för att förbättra din förmåga att förhandla och sluta avtal på urdu.