Att förstå franska termer relaterade till frakt och leverans kan vara avgörande för affärskommunikation och internationell handel. Här är en genomgång av några grundläggande och viktiga franska villkor som används inom detta område.
Expédition – Denna term används för att beskriva processen för att skicka varor från en plats till en annan.
Votre colis est en cours d’expédition.
Livraison – Leverans av varor till slutkund.
La date de livraison est prévue pour demain.
Fret – Detta ord används för att referera till transport av gods i stora volymer, vanligtvis genom skepp, flygplan eller lastbil.
Le fret aérien est souvent plus rapide que le fret maritime.
Colis – Ett paket eller en försändelse.
Votre colis a été expédié hier.
Port – Avgifter som betalas för transport av varor.
Le port de ces documents est à votre charge.
Destinataire – Personen eller företaget som ska motta försändelsen.
Le destinataire doit signer pour réceptionner le colis.
Expéditeur – Personen eller organisationen som skickar försändelsen.
L’expéditeur a rempli le formulaire d’expédition incorrectement.
Manutention – Hantering av gods, inkluderar lastning och lossning.
Les frais de manutention ne sont pas inclus dans le prix du transport.
Palette – En plattform som används för att stapla och transportera varor på ett säkert sätt, ofta med hjälp av en gaffeltruck.
Nous avons utilisé trois palettes pour transporter les boîtes.
Conteneur – En stor standardiserad transportenhet som används för att frakta gods på skepp, tåg och lastbilar.
Le conteneur sera expédié par voie maritime.
Douane – De procedurer och regler som varor måste passera genom vid import och export mellan länder.
Votre colis est retenu en douane pour inspection.
Quai – Plattform där varor lastas och lossas från skepp eller tåg.
Le camion est garé au quai de chargement.
Chargement – Processen att lasta varor på ett transportmedel.
Le chargement doit être terminé avant 18h.
Déchargement – Processen att lossa varor från ett transportmedel.
Le déchargement a pris deux heures.
Itinéraire – Rutten eller vägen som transporten kommer att ta.
L’itinéraire du camion a été modifié pour éviter les travaux.
Tarif – Priset för transporttjänsten.
Le tarif pour l’expédition internationale est plus élevé.
Tracking – Förmågan att spåra och följa en försändelses progress.
Vous pouvez suivre votre colis en utilisant le numéro de tracking fourni.
Signature – En bekräftelse, ofta krävs vid mottagandet av en leverans.
La signature du destinataire est nécessaire pour finaliser la livraison.
Genom att förstå dessa termer, kan du navigera bättre i fransktalande affärskontexter och effektivt hantera frakt och leveranser relaterade till ditt företag eller dina personliga behov. Att behärska dessa begrepp kommer även att förbättra din kommunikationsförmåga och förtroende när du interagerar på den internationella marknaden.