GrundlĂ€ggande betydelser av àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi)
För att börja med, lĂ„t oss titta pĂ„ de grundlĂ€ggande betydelserna av àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi).
àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi): Detta ord betyder ”idag” pĂ„ svenska. Det bestĂ„r av tvĂ„ delar: àž§àž±àž (wan), som betyder ”dag”, och àžàž”àč (nĂi), som betyder ”denna”. Tillsammans bildar de ”denna dag”, vilket Ă€r motsvarigheten till ”idag”.
àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi): Detta ord betyder ”imorgon” pĂ„ svenska. Det bestĂ„r ocksĂ„ av tvĂ„ delar: àžàžŁàžžàčàž (prĂ»ng), som betyder ”nĂ€sta dag”, och àžàž”àč (nĂi), som betyder ”denna”. Tillsammans bildar de ”nĂ€sta dag”, vilket Ă€r motsvarigheten till ”imorgon”.
AnvĂ€ndning av àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) i meningar
Nu nĂ€r vi har en grundlĂ€ggande förstĂ„else för vad àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) betyder, lĂ„t oss titta pĂ„ hur det anvĂ€nds i meningar.
Exempelmeningar:
1. àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) àžàž±àž (chÇn) àžĄàž” (mii) àčàžŁàž”àžąàž (rian) àž àžČàž©àžČàčàžàžą (phaa-sÇa thai).
(Idag har jag lektion i thailÀndska.)
2. àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) àžàžČàžàžČàžš (aa-gĂ at) àžàž” (dii) àžĄàžČàž (mĂąak).
(Idag Àr vÀdret mycket bra.)
3. àžàžžàž (khun) àžàž° (jĂ ) àžàžł (tham) àžàž°àčàžŁ (Ă -rai) àžàčàžČàž (bĂąang) àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi)?
(Vad ska du göra idag?)
Dessa exempel visar hur àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) anvĂ€nds för att hĂ€nvisa till den aktuella dagen i olika sammanhang.
AnvĂ€ndning av àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) i meningar
LĂ„t oss nu titta pĂ„ hur àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) anvĂ€nds i meningar.
Exempelmeningar:
1. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) àčàžŁàžČ (rao) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àčàžàž”àčàžąàž§ (thĂźao) àžàž°àčàž„ (thĂĄ-lay).
(Imorgon ska vi Äka till stranden.)
2. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) àžàžžàž (khun) àžĄàž” (mii) àžàžŁàž°àžàžžàžĄ (bpra-chum) àž«àžŁàž·àž (rÇue) àčàžàž„àčàžČ (bplĂ o)?
(Har du möte imorgon?)
3. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) àčàžŁàžČ (rao) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àžàžč (duu) àž«àžàž±àž (nÇng).
(Imorgon ska vi gÄ och se en film.)
Dessa exempel visar hur àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) anvĂ€nds för att hĂ€nvisa till dagen efter den aktuella dagen.
Vanliga misstag och hur man undviker dem
NĂ€r man lĂ€r sig nya tidsuttryck pĂ„ ett frĂ€mmande sprĂ„k Ă€r det vanligt att göra misstag. HĂ€r Ă€r nĂ„gra vanliga misstag som sprĂ„kstudenter gör nĂ€r de anvĂ€nder àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi), samt tips pĂ„ hur man kan undvika dem.
FörvĂ€xling av àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi)
Ett av de vanligaste misstagen Ă€r att förvĂ€xla àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi). Eftersom bĂ„da orden innehĂ„ller àžàž”àč (nĂi), vilket betyder ”denna”, kan det vara lĂ€tt att blanda ihop dem. För att undvika detta, kom ihĂ„g att àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) alltid refererar till ”idag” och innehĂ„ller ordet àž§àž±àž (wan), som betyder ”dag”. Ă andra sidan refererar àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) till ”imorgon” och innehĂ„ller ordet àžàžŁàžžàčàž (prĂ»ng), som betyder ”nĂ€sta dag”.
Felaktig placering i meningar
Ett annat vanligt misstag Ă€r att placera àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) pĂ„ fel plats i en mening. I thailĂ€ndska Ă€r det vanligt att tidsuttryck placeras i början eller slutet av en mening för att ge tydlighet. Till exempel:
Korrekt: àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) àžàž±àž (chÇn) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àžàž„àžČàž (dtĂ -lĂ at).
(Felaktig): àžàž±àž (chÇn) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) àžàž„àžČàž (dtĂ -lĂ at).
Korrekt: àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) àžàžžàž (khun) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àžàžłàžàžČàž (tham-ngaan).
(Felaktig): àžàžžàž (khun) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) àžàžłàžàžČàž (tham-ngaan).
Ytterligare tidsuttryck pÄ thailÀndska
För att ytterligare förbÀttra din förstÄelse av tidsuttryck pÄ thailÀndska, lÄt oss titta pÄ nÄgra andra vanliga tidsuttryck och hur de anvÀnds.
àčàžĄàž·àčàžàž§àžČàžàžàž”àč (mĂ»uea waan nĂi) – IgĂ„r
àčàžĄàž·àčàžàž§àžČàžàžàž”àč (mĂ»uea waan nĂi) betyder ”igĂ„r” pĂ„ svenska. Det anvĂ€nds för att referera till dagen innan den aktuella dagen.
Exempelmeningar:
1. àčàžĄàž·àčàžàž§àžČàžàžàž”àč (mĂ»uea waan nĂi) àžàž±àž (chÇn) àčàž (bpai) àžàžčàž«àžàž±àž (duu nÇng).
(IgÄr gick jag och sÄg en film.)
2. àčàžĄàž·àčàžàž§àžČàžàžàž”àč (mĂ»uea waan nĂi) àžàžČàžàžČàžš (aa-gĂ at) àčàžĄàč (mĂąi) àžàž” (dii).
(IgÄr var vÀdret inte bra.)
àžĄàž°àžŁàž·àžàžàž”àč (mĂĄ-ruuen nĂi) – I övermorgon
àžĄàž°àžŁàž·àžàžàž”àč (mĂĄ-ruuen nĂi) betyder ”i övermorgon” pĂ„ svenska. Det anvĂ€nds för att referera till dagen efter imorgon.
Exempelmeningar:
1. àžĄàž°àžŁàž·àžàžàž”àč (mĂĄ-ruuen nĂi) àčàžŁàžČ (rao) àžàž° (jĂ ) àčàž (bpai) àčàžàž”àčàžąàž§ (thĂźao) àž àžčàčàžàžČ (phuu-khÇo).
(I övermorgon ska vi Äka till bergen.)
2. àžĄàž°àžŁàž·àžàžàž”àč (mĂĄ-ruuen nĂi) àžàžžàž (khun) àžĄàž” (mii) àžàž±àž (nĂĄt) àž«àžŁàž·àž (rÇue) àčàžàž„àčàžČ (bplĂ o)?
(Har du en trÀff i övermorgon?)
Sammanfattning
Att förstĂ„ och anvĂ€nda tidsuttryck korrekt Ă€r avgörande för effektiv kommunikation pĂ„ vilket sprĂ„k som helst. I thailĂ€ndska Ă€r àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) tvĂ„ av de mest grundlĂ€ggande tidsuttrycken som varje sprĂ„kstudent bör bemĂ€stra. Genom att förstĂ„ deras betydelser och hur de anvĂ€nds i olika sammanhang kan du förbĂ€ttra din förmĂ„ga att uttrycka dig klart och tydligt pĂ„ thailĂ€ndska.
Kom ihĂ„g att övning gör mĂ€stare. Försök att anvĂ€nda dessa tidsuttryck i dina dagliga samtal och skrivövningar för att bli mer bekvĂ€m med dem. Och glöm inte att vara uppmĂ€rksam pĂ„ vanliga misstag som förvĂ€xling av orden eller felaktig placering i meningar. Med tiden och övning kommer du att bemĂ€stra anvĂ€ndningen av àž§àž±àžàžàž”àč (wan nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) samt andra tidsuttryck pĂ„ thailĂ€ndska. Lycka till med dina studier!
