Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

کام کرنا (kaam karna) vs. پڑھنا (parhna) – Att arbeta kontra att studera på urdu

Att lära sig ett nytt språk kan vara både spännande och utmanande. För svensktalande som är intresserade av att lära sig urdu, kan det vara särskilt intressant att förstå skillnaden mellan två viktiga verb: کام کرنا (kaam karna) och پڑھنا (parhna). Dessa verb betyder ”att arbeta” respektive ”att studera” och används flitigt i vardagsspråket. I denna artikel kommer vi att dyka djupt in i dessa två verb, förstå deras användning, konstruktioner och olika nyanser.

Grundläggande betydelser

Låt oss börja med de grundläggande betydelserna av dessa verb:

کام کرنا (kaam karna) betyder ”att arbeta”. Detta verb används när man talar om arbete i olika former, oavsett om det är fysiskt arbete, kontorsarbete eller någon annan form av sysselsättning.

Exempel:
1. وہ دفتر میں کام کرتا ہے۔ (wo daftar mein kaam karta hai.) – Han arbetar på kontor.
2. میں ایک فیکٹری میں کام کرتا ہوں۔ (main aik factory mein kaam karta hoon.) – Jag arbetar på en fabrik.

پڑھنا (parhna) betyder ”att studera” eller ”att läsa”. Detta verb används när man talar om att läsa böcker, studera ämnen eller delta i utbildning.

Exempel:
1. وہ کتاب پڑھ رہا ہے۔ (wo kitaab parh raha hai.) – Han läser en bok.
2. میں یونیورسٹی میں پڑھتا ہوں۔ (main university mein parhta hoon.) – Jag studerar på universitet.

Verbens konstruktion

Urdu är ett språk som använder sig av subjekt-objekt-verb (SOV) ordföljd, vilket innebär att verbet vanligtvis kommer sist i meningen. Båda dessa verb följer denna struktur.

För کام کرنا (kaam karna), där کام (kaam) betyder ”arbete” och کرنا (karna) betyder ”att göra”, är konstruktionen ganska enkel:
– Subjekt + objekt + کرنا (karna) i rätt form.

Exempel:
– میں نے کام کیا۔ (main ne kaam kiya.) – Jag arbetade.
– وہ کام کر رہا ہے۔ (wo kaam kar raha hai.) – Han arbetar.

För پڑھنا (parhna), där پڑھ (parh) betyder ”läsa” och نا (na) är infinitivändelsen, är konstruktionen också enkel:
– Subjekt + objekt + پڑھنا (parhna) i rätt form.

Exempel:
– میں نے کتاب پڑھی۔ (main ne kitaab parhi.) – Jag läste en bok.
– وہ سبق پڑھ رہا ہے۔ (wo sabaq parh raha hai.) – Han studerar en lektion.

Skillnader i användning

En av de mest intressanta aspekterna av dessa verb är hur de används i olika sammanhang. Låt oss titta närmare på några specifika situationer.

کام کرنا (kaam karna) i olika sammanhang

کام کرنا (kaam karna) används inte bara för att beskriva formellt arbete utan också för vardagliga sysslor och uppgifter. Här är några exempel:

1. Husarbete:
– میں گھر کا کام کرتا ہوں۔ (main ghar ka kaam karta hoon.) – Jag gör hushållsarbete.

2. Projekt och uppgifter:
– ہمیں اس پروجیکٹ پر کام کرنا ہے۔ (humein is project par kaam karna hai.) – Vi måste arbeta på detta projekt.

3. Fysiskt arbete:
– وہ باغ میں کام کر رہا ہے۔ (wo bagh mein kaam kar raha hai.) – Han arbetar i trädgården.

پڑھنا (parhna) i olika sammanhang

پڑھنا (parhna) används ofta i utbildningsrelaterade sammanhang men också för alla typer av läsning:

1. Studier:
– میں انجینئرنگ پڑھ رہا ہوں۔ (main engineering parh raha hoon.) – Jag studerar till ingenjör.

2. Läsning av böcker och tidningar:
– وہ اخبار پڑھ رہا ہے۔ (wo akhbar parh raha hai.) – Han läser tidningen.

3. Självstudier:
– میں ہر روز کچھ نہ کچھ پڑھتا ہوں۔ (main har roz kuch na kuch parhta hoon.) – Jag läser något varje dag.

Konjugation av verb

Konjugation av urduverb kan vara komplicerat för nybörjare. Låt oss titta närmare på hur کام کرنا (kaam karna) och پڑھنا (parhna) konjugeras i olika tempus.

Presens

För کام کرنا (kaam karna):

– میں کام کرتا ہوں۔ (main kaam karta hoon.) – Jag arbetar.
– تم کام کرتے ہو۔ (tum kaam karte ho.) – Du arbetar.
– وہ کام کرتا ہے۔ (wo kaam karta hai.) – Han arbetar.

För پڑھنا (parhna):

– میں پڑھتا ہوں۔ (main parhta hoon.) – Jag läser.
– تم پڑھتے ہو۔ (tum parhte ho.) – Du läser.
– وہ پڑھتا ہے۔ (wo parhta hai.) – Han läser.

Preteritum

För کام کرنا (kaam karna):

– میں نے کام کیا۔ (main ne kaam kiya.) – Jag arbetade.
– تم نے کام کیا۔ (tum ne kaam kiya.) – Du arbetade.
– اس نے کام کیا۔ (us ne kaam kiya.) – Han arbetade.

För پڑھنا (parhna):

– میں نے کتاب پڑھی۔ (main ne kitaab parhi.) – Jag läste en bok.
– تم نے کتاب پڑھی۔ (tum ne kitaab parhi.) – Du läste en bok.
– اس نے کتاب پڑھی۔ (us ne kitaab parhi.) – Han läste en bok.

Futurum

För کام کرنا (kaam karna):

– میں کام کروں گا۔ (main kaam karunga.) – Jag ska arbeta.
– تم کام کرو گے۔ (tum kaam karoge.) – Du ska arbeta.
– وہ کام کرے گا۔ (wo kaam karega.) – Han ska arbeta.

För پڑھنا (parhna):

– میں پڑھوں گا۔ (main parhoon ga.) – Jag ska läsa.
– تم پڑھو گے۔ (tum parho ge.) – Du ska läsa.
– وہ پڑھے گا۔ (wo parhe ga.) – Han ska läsa.

Vanliga uttryck och fraser

I urdu finns det många vanliga uttryck och fraser som använder dessa två verb. Här är några som kan vara användbara att känna till.

کام کرنا (kaam karna)

1. کام چور (kaam chor) – latmask (någon som undviker arbete)
2. کام بنانا (kaam banana) – att få något gjort
3. کام نکلنا (kaam nikalna) – att få en uppgift utförd

پڑھنا (parhna)

1. پڑھائی کرنا (parhai karna) – att studera
2. پڑھائی میں دل لگانا (parhai mein dil lagana) – att vara hängiven till studier
3. پڑھنا لکھنا (parhna likhna) – att läsa och skriva, ofta används för utbildning generellt

Vanliga misstag

När man lär sig ett nytt språk är det vanligt att göra misstag. Här är några vanliga misstag som svensktalande kan göra när de lär sig använda کام کرنا (kaam karna) och پڑھنا (parhna).

1. Förväxla tempus: Det är lätt att blanda ihop de olika formerna av verben i olika tempus. Öva regelbundet på konjugationer för att undvika detta.

2. Felaktig ordföljd: Kom ihåg att urdu använder SOV-ordföljd, vilket innebär att verbet kommer sist i meningen.

3. Uttal: Uttalet av urduord kan vara svårt för svensktalande. Lägg särskild vikt vid att öva på att uttala varje del av verbet korrekt.

Sammanfattning

Att förstå och kunna använda کام کرنا (kaam karna) och پڑھنا (parhna) är grundläggande för alla som vill lära sig urdu. Dessa verb täcker en stor del av vardagliga konversationer och kan hjälpa dig att uttrycka dig klart och tydligt i olika sammanhang. Genom att öva regelbundet, förstå deras konjugationer och vara medveten om vanliga misstag, kan du snabbt förbättra din urdukunskap och bli mer självsäker i din användning av språket.

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare