I fransk grammatik är indirekta frågor en viktig del av språket och konversationen. Genom att öva på konstruktionen av indirekta frågor kan du förbättra din förmåga att kommunicera mer subtilt och formellt. Indirekta frågor används ofta för att göra vår kommunikation mer artig eller för att rapportera vad någon annan har sagt, utan att använda direkta citat. I dessa övningar kommer vi att fokusera på att omvandla direkta frågor till indirekta frågor på franska.
Att behärska indirekta frågor öppnar för en mer nyanserad användning av språket och ger dig verktyg för att navigera i sociala sammanhang där direkt kommunikation kan upplevas som för framfusig eller informell. Det kan även vara en fördel i akademiska och professionella situationer. I övningarna nedan ges exempel på vanliga meningar som du kan stöta på eller vilja använda när du konverserar på franska.
Övning 1: Omvandla direkta frågor till indirekta frågor
Je voudrais savoir où il *est* (vara).
Peux-tu me dire comment je *peux* (kunna) arriver à la gare?
Elle se demandait pourquoi Marc *était* (vara) en retard.
Il m’a demandé si nous *avions* (ha) besoin d’aide.
Je ne sais pas à quelle heure le train *part* (avgå).
Peut-être que tu pourrais me dire ce que tu *veux* (vilja) manger ce soir?
Mon professeur a demandé qui *serait* (komma att vara) en classe demain.
Il se demande souvent pourquoi la Terre *tourne* (snurra) autour du Soleil.
Savez-vous où nous *pouvons* (kan) trouver un bon restaurant?
On m’a dit combien de temps il *faut* (behöva) pour arriver à Lyon.
Je me demande quand elle *reviendra* (återvända).
Elle ne sait pas si ce livre *est* (vara) intéressant.
Pourrais-je savoir comment cette machine *fonctionne* (fungera)?
Je veux savoir où tu *as* (har) mis mes clés.
Dis-moi ce que tu *penses* (tänka) de ce projet.
Övning 2: Skapa indirekta frågor från givna situationer
Je veux connaître l’endroit où nous *devons* (ska) rencontrer Paul.
Peux-tu m’informer de l’heure à laquelle le magasin *ferme* (stänga)?
Elle demandait si je *pouvais* (kunna) lui prêter mon stylo.
Il aimerait savoir comment *faire* (göra) pour obtenir un visa.
Je suis curieux de savoir qui *a* (ha) gagné le match hier.
Peut-on me dire si ce siège *est* (vara) libre?
Je me demande à quelle heure ils *vont* (kommer att) arriver demain.
Dis-moi ce que tu *as fait* (göra) pendant les vacances.
Il se demandait pourquoi il y *a* (finns) tant d’étoiles dans le ciel.
Sais-tu pourquoi elle *est* (vara) si heureuse aujourd’hui?
On voudrait connaître la raison pour laquelle il *ne veut pas* (inte vilja) venir.
Je ne sais pas où elle *a acheté* (köpa) cette robe magnifique.
Peux-tu me dire quand le prochain bus *passe* (passera)?
Est-ce que tu sais si nous *devons* (måste) réserver à l’avance?
Je voudrais savoir combien de langues elle *parle* (talar).