Estilo indirecto, eller indirekt tal som det kallas på svenska, är ett sätt att återge vad någon har sagt utan att använda den exakta ordalydelsen från originalet. Det är en viktig del av att lära sig hantera ett nytt språk eftersom det används ofta i vardagligt tal såväl som i skrift. I spanskan innebär det att man måste anpassa verbens tid och person samt ibland pronomen och possessiva adjektiv så att de stämmer överens med sammanhanget och perspektivet i den rapporterade meningen.
Övningar på Estilo indirecto förbättrar förståelsen för hur man omarbetar meningar och ändrar direkt tal till indirekt tal på rätt sätt. Detta kräver kunskap om olika verbtempus och överensstämmelse med subjekt och objekt. Den här typen av grammatikövningar kan hjälpa elever att förfina sina färdigheter och bli mer flytande i både muntlig och skriftlig kommunikation på spanska.
Övning 1 – Omvandling till indirekt tal
Pedro dijo, ”Voy al supermercado.” → Pedro dijo que *él* (pronomen) *iba* (verb) al supermercado.
”¿Habéis terminado la tarea?”, preguntó el profesor. → El profesor preguntó si *habíamos* (verb) terminado la tarea.
”Esta comida está deliciosa,” comenta Ana. → Ana comenta que la comida *está* (verb) deliciosa.
”No puedo venir mañana,” me dijo Luis. → Luis me dijo que *no podía* (verb) venir al día siguiente.
”¿Vas a la fiesta esta noche?” pregunté. → Pregunté si *vas* (verb) a la fiesta esa noche.
”He perdido mis llaves,” dijo ella. → Ella dijo que *había* (verb) perdido sus llaves.
”Nos reuniremos en el parque,” afirmaron. → Afirmaron que *se reunirían* (verb) en el parque.
”Tengo que estudiar para el examen,” explicó Jorge. → Jorge explicó que *tenía* (verb) que estudiar para el examen.
”Estoy buscando mi libro,” dijo el estudiante. → El estudiante dijo que *estaba* (verb) buscando su libro.
”El partido empieza a las ocho,” nos informan. → Nos informan de que el partido *empieza* (verb) a las ocho.
”Mañana será un gran día,” pensó ella. → Ella pensó que el día siguiente *sería* (verb) un gran día.
”Hemos visto una película emocionante,” nos dijo Marta. → Marta nos dijo que *habían* (verb) visto una película emocionante.
”Quiero un helado,” pidió el niño. → El niño pidió un helado.
”Necesitamos hablar,” dijiste. → Dijiste que *necesitábamos* (verb) hablar.
”El concierto fue increíble,” exclamó. → Exclamó que el concierto *había sido* (verb) increíble.
Övning 2 – Rapportering av frågor och utforskande av indirekt tal
”¿Cuál es tu nombre?”, pregunta la profesora. → La profesora pregunta cuál *es* (verb) tu nombre.
”¿Dónde has comprado ese libro?”, me interesó. → Me interesó dónde *había* (verb) comprado ese libro.
”¿Están listos para comenzar?” preguntaba frecuentemente. → Preguntaba frecuentemente si *estábamos* (verb) listos para comenzar.
”¿Cuánto costó este teléfono?” cuestionó. → Cuestionó cuánto *había costado* (verb) este teléfono.
”¿Cuándo volverán de su viaje?” inquirió él. → Él inquirió cuándo *volverían* (verb) de su viaje.
”¿A qué hora te levantas?” me preguntó. → Me preguntó a qué hora *me levantaba* (verb).
”¿Has visto la nueva película?” ella preguntó. → Ella preguntó si *había* (verb) visto la nueva película.
”¿Por qué están tristes?” quería saber. → Quería saber por qué *estaban* (verb) tristes.
”¿Te gustan las matemáticas?” cuestionó el maestro. → El maestro cuestionó si *me gustaban* (verb) las matemáticas.
”¿Quién es tu autor favorito?” inquirí. → Inquirí quién *era* (verb) su autor favorito.
”¿Cómo puedo ayudarte?” ofreció. → Ofreció cómo *podía* (verb) ayudarte.
”¿Dónde encuentro los horarios de trenes?” preguntó al empleado. → Preguntó al empleado dónde *encontraba* (verb) los horarios de trenes.
”¿Vas a comprar pan?” mi padre preguntó. → Mi padre preguntó si *iba* (verb) a comprar pan.
”¿Estudiaste para el examen de matemáticas?” preguntaron. → Preguntaron si *había* (verb) estudiado para el examen de matemáticas.
”¿Puedes pasarme la sal?” dijo él en la cena. → Dijo en la cena si podía *pasarle* (verb) la sal.