Artiklar Övningar för rysk grammatik – Del 1
2. När man vill betona bestämdhet används ofta *bestämd form av adjektiv eller pronomen*. (Hint: Tänk på hur du kan visa att något är specifikt eller känt.)
3. Substantivet *стол* betyder ”bord” i nominativ och kan användas utan artikel. (Hint: Ryska substantiv har ingen artikel.)
4. För att säga ”ett rött äpple” på ryska använder man *красное яблоко* i nominativ. (Hint: Adjektivet ska stå i samma form och genus som substantivet.)
5. I ryska uttrycker man ofta bestämdhet genom *ordningen på orden i meningen*. (Hint: Placera det viktiga ordet i början eller slutet.)
6. Ordet *мой* betyder ”min” och används för att visa ägande och bestämdhet. (Hint: Pronomen ersätter artikel i ryska.)
7. Om man vill säga ”ett hus” används *дом* i nominativ utan artikel. (Hint: Obestämdhet markeras inte med artikel.)
8. Vid bestämdhet kan man lägga till *этот* före substantivet, som betyder ”den här”. (Hint: Demonstrativa pronomen hjälper till att ange bestämdhet.)
9. Ryska saknar både bestämda och obestämda artiklar, så man måste förlita sig på *kontekst och ordföljd*. (Hint: Kontexten avgör om något är bestämt eller obestämt.)
10. För att uttrycka plural obestämdhet används bara *pluralformen av substantivet* utan artikel. (Hint: Pluralformen visar antal men inte bestämdhet.)
Artiklar Övningar för rysk grammatik – Del 2
2. Demonstrativet *эта* betyder ”den här” och används för bestämdhet. (Hint: Använd demonstrativa pronomen för att peka ut något specifikt.)
3. För att säga ”ett stort fönster” används *большое окно* i nominativ. (Hint: Adjektivet böjs efter substantivets genus och kasus.)
4. Obestämdhet kan ibland uttryckas genom att använda *ett substantiv utan modifierare*. (Hint: Bara substantivet utan pronomen eller adjektiv.)
5. I ryska finns ingen direkt motsvarighet till ”en” eller ”ett” artikel. (Hint: Artiklar saknas i ryskan.)
6. Ordet *тот* betyder ”den där” och visar bestämdhet eller distans. (Hint: Det är ett demonstrativt pronomen.)
7. Vid beskrivning av något obestämt används ofta *некоторый* som betyder ”någon”. (Hint: Det fungerar som ett obestämt pronomen.)
8. För att uttrycka ”mina böcker” används *мои книги*. (Hint: Possessiva pronomen ersätter artikel.)
9. I ryska kan ordföljden ändras för att markera fokus eller bestämdhet utan artikel. (Hint: Betoning påverkar meningens innebörd.)
10. Substantivet *кот* betyder ”katt” och används utan artikel för både bestämd och obestämd betydelse. (Hint: Samma form används oavsett bestämdhet.)