Att lära sig ett nytt språk kan vara en utmanande men också en mycket givande upplevelse. En av de mest intressanta delarna av språkstudier är att lära sig ord och uttryck som beskriver känslor och känslor. I denna artikel kommer vi att utforska några vanliga vietnamesiska ord för känslor och känslor. Genom att förstå dessa ord kan du bättre uttrycka dina egna känslor och förstå vad andra känner.
Grundläggande känslor
Hạnh phúc – Lycka
Att känna glädje eller lycka är en grundläggande mänsklig känsla. Ordet hạnh phúc används för att beskriva en djup och långvarig känsla av lycka.
Tôi cảm thấy hạnh phúc khi ở bên gia đình.
Buồn – Ledsen
Att vara ledsen är en annan grundläggande känsla. Ordet buồn används för att beskriva en känsla av sorg eller nedstämdhet.
Cô ấy rất buồn khi nghe tin tức xấu.
Giận – Arg
När någon är upprörd eller arg kan de använda ordet giận för att uttrycka sin känsla.
Anh ấy giận vì bị lừa dối.
Sợ – Rädd
Att känna rädsla är vanligt i många situationer. Vietnamesiska ordet för rädd är sợ.
Tôi rất sợ ma.
Mer komplexa känslor
Thất vọng – Besviken
När förväntningar inte uppfylls kan man känna sig besviken. Ordet thất vọng används för att beskriva denna känsla.
Tôi cảm thấy thất vọng vì kết quả thi.
Ghen tị – Avundsjuk
Att vara avundsjuk innebär att man vill ha något som någon annan har. Ordet ghen tị används för att uttrycka denna känsla.
Cô ấy ghen tị với thành công của bạn mình.
Ngạc nhiên – Förvånad
När något oväntat händer kan man känna sig förvånad. Ordet ngạc nhiên beskriver denna känsla.
Tôi rất ngạc nhiên khi nhìn thấy anh ấy ở đó.
Lo lắng – Orolig
Att känna oro eller ångest är vanligt, särskilt i stressiga situationer. Ordet lo lắng används för att beskriva denna känsla.
Tôi rất lo lắng về kỳ thi sắp tới.
Känslor relaterade till relationer
Yêu – Älska
Kärlek är en av de starkaste känslorna. Ordet yêu används för att uttrycka kärlek.
Tôi yêu bạn rất nhiều.
Thương – Omtänksam kärlek
Detta ord beskriver en kärlek som är mer omtänksam och medkännande, ofta används det mellan familjemedlemmar eller nära vänner.
Mẹ luôn thương con dù có chuyện gì xảy ra.
Ghét – Hata
Att hata någon eller något är en stark känsla av ogillande eller avsky. Ordet ghét används för att uttrycka denna känsla.
Tôi ghét phải chờ đợi lâu.
Specifika känslotillstånd
Bối rối – Förvirrad
När man är osäker eller förvirrad kan man använda ordet bối rối.
Tôi cảm thấy bối rối về quyết định của mình.
Hào hứng – Exalterad
Att känna sig mycket uppspelt eller exalterad kan beskrivas med ordet hào hứng.
Tôi rất hào hứng về chuyến đi sắp tới.
Chán nản – Deprimerad
När någon känner sig mycket nedstämd eller deprimerad kan de använda ordet chán nản.
Anh ấy cảm thấy chán nản sau khi mất việc.
Thư giãn – Avslappnad
Att känna sig lugn och avslappnad kan beskrivas med ordet thư giãn.
Tôi thích thư giãn bằng cách đọc sách.
Känslor i sociala sammanhang
Tự hào – Stolt
När man känner stolthet över något eller någon kan man använda ordet tự hào.
Cha mẹ rất tự hào về con cái của họ.
Xấu hổ – Generad
Att känna sig generad eller skamsen kan beskrivas med ordet xấu hổ.
Tôi cảm thấy xấu hổ khi phạm lỗi.
Tự tin – Självsäker
När man känner sig självsäker kan man använda ordet tự tin.
Cô ấy rất tự tin trong buổi thuyết trình.
Ngưỡng mộ – Beundra
Att beundra någon eller något kan beskrivas med ordet ngưỡng mộ.
Tôi rất ngưỡng mộ tài năng của anh ấy.
Känslor relaterade till prestationer
Hài lòng – Nöjd
När man känner sig nöjd med något kan man använda ordet hài lòng.
Tôi rất hài lòng với công việc của mình.
Thỏa mãn – Tillfredsställd
Att känna sig fullständigt tillfredsställd kan beskrivas med ordet thỏa mãn.
Anh ấy cảm thấy thỏa mãn sau khi hoàn thành dự án.
Phấn khích – Upphetsad
När man känner en stark känsla av upphetsning eller förväntan kan man använda ordet phấn khích.
Tôi rất phấn khích về cơ hội mới.
Thất bại – Misslyckad
Att känna sig misslyckad efter att inte ha uppnått något kan beskrivas med ordet thất bại.
Cô ấy cảm thấy thất bại sau khi không được nhận vào trường đại học.
Känslor relaterade till hälsa
Mệt mỏi – Trött
När man känner sig utmattad kan man använda ordet mệt mỏi.
Tôi rất mệt mỏi sau một ngày dài làm việc.
Đau đớn – Smärta
Att känna fysisk eller emotionell smärta kan beskrivas med ordet đau đớn.
Anh ấy cảm thấy đau đớn sau khi bị ngã.
Khỏe mạnh – Hälsosam
När man känner sig frisk och stark kan man använda ordet khỏe mạnh.
Tôi cảm thấy rất khỏe mạnh sau khi tập thể dục.
Lo âu – Ångest
Att känna en konstant känsla av oro kan beskrivas med ordet lo âu.
Cô ấy cảm thấy lo âu về tương lai.
Avslutande tankar
Att förstå och kunna uttrycka känslor på ett nytt språk är en viktig del av att bli flytande. Genom att lära dig dessa vietnamesiska ord för känslor och känslor kan du förbättra din förmåga att kommunicera och förstå andra på ett djupare plan. Fortsätt öva och använd dessa ord i dina dagliga konversationer för att bli mer bekväm med att uttrycka dina känslor på vietnamesiska.