Att resa till Thailand kan vara en fantastisk upplevelse, men att navigera sig runt i ett nytt land där språket är annorlunda kan vara en utmaning. Därför är det bra att kunna några grundläggande ord och fraser för att fråga om vägbeskrivningar på thailändska. Den här artikeln kommer att guida dig genom några av de viktigaste orden och fraserna du behöver känna till.
Grundläggande ord och fraser
คำถาม (Frågor)
ทางไหน (thang nai) – Vilken väg
ทางไหนไปตลาด?
ไป (pai) – Gå till
ไปสถานีรถไฟยังไง?
อยู่ที่ไหน (yuu thi nai) – Var är
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
ใกล้ (klai) – Nära
ร้านอาหารใกล้ที่นี่อยู่ที่ไหน?
ไกล (klai) – Långt
โรงแรมไกลจากที่นี่แค่ไหน?
ทิศทาง (Riktningar)
ซ้าย (sai) – Vänster
เลี้ยวซ้ายที่สี่แยก
ขวา (khwa) – Höger
เลี้ยวขวาที่ไฟแดง
ตรงไป (trong pai) – Rakt fram
เดินตรงไปจนถึงร้านกาแฟ
ยูเทิร์น (yu tern) – U-sväng
ทำยูเทิร์นที่ถนนต่อไป
สถานที่ (Platser)
ตลาด (talat) – Marknad
ตลาดนี้เปิดกี่โมง?
สถานีรถไฟ (sathani rot fai) – Tågstation
สถานีรถไฟอยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
โรงแรม (rong raem) – Hotell
โรงแรมที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
ร้านอาหาร (ran ahan) – Restaurang
ร้านอาหารนี้มีอาหารไทยไหม?
ห้องน้ำ (hong nam) – Toalett
ห้องน้ำสะอาดไหม?
Mer detaljerade fraser
ฉันหลงทาง (chan long thang) – Jag är vilse
ฉันหลงทาง, ช่วยบอกทางหน่อยได้ไหม?
คุณช่วยบอกทางไป… (khun chuai bok thang pai…) – Kan du visa mig vägen till…
คุณช่วยบอกทางไปสถานีรถไฟได้ไหม?
ใช้เวลานานเท่าไหร่ (chai wela nan thao rai) – Hur lång tid tar det?
จากที่นี่ไปตลาดใช้เวลานานเท่าไหร่?
เดินไปได้ไหม (dern pai dai mai) – Kan jag gå dit?
เดินไปตลาดได้ไหม?
มีรถบัสไปที่นั่นไหม (mi rot bus pai thi nan mai) – Finns det en buss dit?
มีรถบัสไปตลาดไหม?
Att förstå svar
ตรงไป (trong pai) – Gå rakt fram
คุณต้องตรงไปแล้วเลี้ยวซ้าย
เลี้ยวซ้าย (liao sai) – Sväng vänster
เลี้ยวซ้ายที่สี่แยก
เลี้ยวขวา (liao khwa) – Sväng höger
เลี้ยวขวาที่ไฟแดง
อยู่ด้านหน้า (yuu dan na) – Framför
ตลาดอยู่ด้านหน้าของคุณ
อยู่ด้านหลัง (yuu dan lang) – Bakom
สถานีรถไฟอยู่ด้านหลังของคุณ
อยู่ข้างๆ (yuu khang khang) – Bredvid
ร้านกาแฟอยู่ข้างๆร้านหนังสือ
Vanliga uttryck
ขอโทษ (kho thot) – Ursäkta
ขอโทษ, ฉันขอถามทางหน่อยได้ไหม?
ขอบคุณ (khob khun) – Tack
ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ
ช่วยหน่อย (chuai noi) – Hjälp mig
คุณช่วยหน่อยได้ไหม?
Att förstå och kunna använda dessa ord och fraser kommer att göra din resa i Thailand mycket enklare och mer njutbar. Att fråga om vägbeskrivning kan vara nödvändigt för att hitta rätt plats, och lokalbefolkningen uppskattar ofta när turister försöker prata deras språk.
Så nästa gång du befinner dig i Thailand och behöver fråga om vägen, kom ihåg dessa ord och fraser. Lycka till med dina språkstudier och ha en fantastisk resa!