Att lära sig ett nytt språk innebär inte bara att bemästra grammatik och uttal, utan också att lära sig specifika ord och uttryck som används i olika sammanhang. Ett av de viktigaste områdena är arbetslivet. Att kunna prata om jobb och yrken på persiska kan vara ovärderligt, oavsett om du söker arbete, vill diskutera din karriär eller bara vill bredda ditt ordförråd.
کار (kār) – arbete, jobb
من به دنبال کار هستم.
شغل (shoghl) – yrke, anställning
شغل من معلم است.
استخدام (estekhdām) – anställning, rekrytering
شرکت ما در حال استخدام نیروی جدید است.
مدیر (modir) – chef, manager
مدیر شرکت بسیار مهربان است.
کارمند (karmand) – anställd, tjänsteman
کارمندان این اداره بسیار حرفهای هستند.
کارگر (kārgar) – arbetare
کارگران کارخانه سخت کار میکنند.
شرکت (sherkat) – företag, bolag
من در یک شرکت بینالمللی کار میکنم.
دفتر (daftar) – kontor
دفتر جدید ما در مرکز شهر است.
پزشک (pezeshk) – läkare
پزشک من بسیار با تجربه است.
پرستار (parastār) – sjuksköterska
پرستار بیمارستان شبانهروز کار میکند.
مهندس (mohandes) – ingenjör
او یک مهندس برق است.
وکیل (vakil) – advokat
وکیل من در حل پروندهها بسیار ماهر است.
معلم (mo’allem) – lärare
معلم ما بسیار مهربان و دلسوز است.
دانشمند (dāneshmand) – forskare, vetenskapsman
دانشمندان در حال تحقیقات جدید هستند.
برنامهنویس (barname-nevis) – programmerare
برنامهنویسان نرمافزارهای جدیدی توسعه میدهند.
طراح (tarāh) – designer, formgivare
او یک طراح مد بسیار معروف است.
کامپیوتر (kāmpyuter) – dator
من هر روز با کامپیوتر کار میکنم.
تلفن (telefon) – telefon
تلفن دفتر همیشه مشغول است.
میز (miz) – skrivbord
میز من همیشه مرتب است.
صندلی (sandali) – stol
صندلیهای دفتر بسیار راحت هستند.
پرینتر (printer) – skrivare
پرینتر ما خراب شده است.
فکس (faks) – fax
ما هنوز از فکس استفاده میکنیم.
ماشینحساب (māshin-hesāb) – miniräknare
من برای محاسبات از ماشینحساب استفاده میکنم.
کار کردن (kār kardan) – att arbeta
من باید هر روز کار کنم.
استخدام کردن (estekhdām kardan) – att anställa
شرکت ما قصد دارد ده نفر را استخدام کند.
اخراج کردن (ekhrāj kardan) – att avskeda
مدیر تصمیم گرفت یکی از کارکنان را اخراج کند.
ترویج دادن (tarvij dādan) – att befordra
او به تازگی ترویج داده شده است.
مصاحبه کردن (mosāhebe kardan) – att intervjua
من دیروز با یک شرکت بزرگ مصاحبه کردم.
جلسه داشتن (jalase dāshtan) – att ha möte
ما هر دوشنبه جلسه داریم.
گزارش دادن (gozāresh dādan) – att rapportera
من باید هر هفته به مدیرم گزارش بدهم.
کار تیمی (kār teymi) – lagarbete
کار تیمی در این پروژه بسیار مهم است.
پروژه (proje) – projekt
این پروژه باید تا پایان ماه تمام شود.
پست (post) – position, tjänst
او به یک پست جدید منتقل شده است.
حقوق (hoqoq) – lön
حقوق من هر ماه پرداخت میشود.
مزایا (mazāyā) – förmåner
این شرکت مزایای خوبی ارائه میدهد.
قرارداد (gharārdād) – kontrakt
من قراردادم را امضا کردم.
مرخصی (morakhasi) – ledighet
من برای دو هفته مرخصی گرفتهام.
Att lära sig dessa ord och uttryck kan vara ett stort steg mot att känna sig mer bekväm och självsäker i professionella sammanhang. Genom att förstå och använda dessa termer blir det lättare att kommunicera effektivt och tydligt på persiska i arbetslivet. Fortsätt öva och använd dessa ord i dina samtal för att befästa din kunskap!
Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.
Talkpal är en GPT-driven AI-språklärare. Öka din förmåga att tala, lyssna, skriva och uttala - Lär dig 5x snabbare!
Dyk in i fängslande dialoger som är utformade för att optimera språkinlärningen och förbättra flytet.
Få omedelbar, personlig feedback och förslag för att påskynda din språkbehärskning.
Lär dig med metoder som är anpassade till din unika stil och takt, vilket garanterar en personlig och effektiv resa till flytande språk.