Att lära sig ett nytt språk innebär ofta att man måste bygga upp ett nytt ordförråd. Ett viktigt område att fokusera på är familje- och sociallivsordförråd, eftersom dessa ord är grundläggande för daglig kommunikation. I denna artikel kommer vi att utforska isländska ord relaterade till familj och sociala relationer, och vi kommer att ge exempel på hur dessa ord används i meningar.
fjölskylda – familj
Förklaring: En grupp människor som är relaterade genom blodsband, äktenskap eller adoption.
Ég elska fjölskyldu mína.
móðir – mor
Förklaring: Den kvinnliga föräldern i en familj.
Móðir mín er kennari.
faðir – far
Förklaring: Den manliga föräldern i en familj.
Faðir minn vinnur á skrifstofu.
bróðir – bror
Förklaring: En manlig syskon.
Bróðir minn er eldri en ég.
systir – syster
Förklaring: En kvinnlig syskon.
Systir mín býr í Reykjavík.
sonur – son
Förklaring: En manlig avkomma.
Sonur minn spilar fótbolta.
dóttir – dotter
Förklaring: En kvinnlig avkomma.
Dóttir mín lærir isländska.
afi – farfar/morfar
Förklaring: Faderns eller moderns far.
Afi minn er mjög gamall.
amma – farmor/mormor
Förklaring: Faderns eller moderns mor.
Amma mín bakar góða kökur.
frændi – farbror/morbror/kusin (manlig)
Förklaring: En manlig släkting, kan vara en farbror, morbror eller manlig kusin.
Frændi minn býr í Danmörku.
frænka – faster/moster/kusin (kvinnlig)
Förklaring: En kvinnlig släkting, kan vara en faster, moster eller kvinnlig kusin.
Frænka mín kom í heimsókn.
vinur – vän (manlig)
Förklaring: En manlig person som man har en nära relation med.
Vinur minn heitir Jón.
vinkona – vän (kvinnlig)
Förklaring: En kvinnlig person som man har en nära relation med.
Vinkona mín er mjög skemmtileg.
kærasti – pojkvän
Förklaring: En manlig person som man har en romantisk relation med.
Kærasti minn gaf mér blóm.
kærasta – flickvän
Förklaring: En kvinnlig person som man har en romantisk relation med.
Kærasta mín er mjög falleg.
nágranni – granne
Förklaring: En person som bor nära en annan person.
Nágranni minn er mjög vingjarnlegur.
félagi – kamrat
Förklaring: En person som man delar intressen eller aktiviteter med.
Hann er félagi minn í fótbolta.
vinnufélagi – arbetskamrat
Förklaring: En person som man arbetar tillsammans med.
Vinnufélagi minn hjálpar mér með verkefni.
kunningi – bekant
Förklaring: En person som man känner men inte är nära vän med.
Ég sá kunningja minn í búðinni.
brúðkaup – bröllop
Förklaring: En ceremoni där två personer gifter sig.
Við förum í brúðkaup á laugardaginn.
skírn – dop
Förklaring: En religiös ceremoni där ett barn blir döpt.
Skírnin verður haldin á sunnudaginn.
afmæli – födelsedag
Förklaring: Dagen då någon fyller år.
Ég á afmæli í næsta mánuði.
jólin – jul
Förklaring: En kristen högtid som firas i december.
Við höldum jólin saman með fjölskyldunni.
páskar – påsk
Förklaring: En kristen högtid som firas på våren.
Páskar eru skemmtilegir.
kveðja – hälsning
Förklaring: Ett sätt att säga hej eller adjö till någon.
Hann sendi mér kveðju.
spjalla – prata
Förklaring: Att ha en konversation med någon.
Við spjölluðum í marga tíma.
hlæja – skratta
Förklaring: Att uttrycka glädje genom att göra ett ljud.
Hún hló að brandaranum.
gráta – gråta
Förklaring: Att fälla tårar på grund av sorg eller smärta.
Hann grét eftir að hafa séð myndina.
knúsa – krama
Förklaring: Att omfamna någon med armarna.
Ég knúsaði hana þegar við hittumst.
kyssa – kyssa
Förklaring: Att röra någon med läpparna som ett tecken på kärlek eller vänskap.
Hann kyssti hana á kinnina.
skilja – förstå
Förklaring: Att förstå vad någon säger eller menar.
Ég skil ekki það sem hann segir.
hlusta – lyssna
Förklaring: Att höra och försöka förstå ljud eller tal.
Ég hlusta á tónlist á hverjum degi.
segja – säga
Förklaring: Att uttrycka något med ord.
Hún sagði mér góðar fréttir.
spyrja – fråga
Förklaring: Att ställa en fråga för att få information.
Ég spurði hann hvað hann héti.
stjúpfaðir – styvfar
Förklaring: En man som är gift med ens mor men som inte är ens biologiska far.
Stjúpfaðir minn er mjög góður.
stjúpmóðir – styvmor
Förklaring: En kvinna som är gift med ens far men som inte är ens biologiska mor.
Stjúpmóðir mín er mjög vingjarnleg.
stjúpsystir – styvsyster
Förklaring: En kvinnlig syskon genom äktenskap, inte genom blodsband.
Stjúpsystir mín býr í Svíþjóð.
stjúpbróðir – styvbror
Förklaring: En manlig syskon genom äktenskap, inte genom blodsband.
Stjúpbróðir minn er mjög fyndinn.
tvíburi – tvilling
Förklaring: En av två barn som föds samtidigt från samma graviditet.
Ég á tvíbura systur.
frændi – kusin (manlig)
Förklaring: Son till ens farbror eller moster.
Frændi minn býr í Ameríku.
frænka – kusin (kvinnlig)
Förklaring: Dotter till ens farbror eller moster.
Frænka mín er læknir.
fósturfaðir – fosterfar
Förklaring: En man som tar hand om ett barn som inte är hans biologiska.
Fósturfaðir minn hefur alltaf stutt mig.
fósturmóðir – fostermor
Förklaring: En kvinna som tar hand om ett barn som inte är hennes biologiska.
Fósturmóðir mín er mjög elskuleg.
fóstra – barnflicka
Förklaring: En kvinna som tar hand om barn medan föräldrarna arbetar.
Fóstra okkar er mjög ábyrg.
leika – leka
Förklaring: Att delta i en aktivitet för nöjes skull, särskilt för barn.
Börnin leika sér í garðinum.
borða – äta
Förklaring: Att konsumera mat.
Við borðum kvöldmat saman.
ferðast – resa
Förklaring: Att röra sig från en plats till en annan, vanligtvis över en längre sträcka.
Við ætlum að ferðast til Spánar í sumar.
syngja – sjunga
Förklaring: Att producera musikaliska toner med rösten.
Við syngjum jólalög saman.
horfa – titta
Förklaring: Att rikta sin uppmärksamhet mot något för att se det.
Við horfum á kvikmyndir á kvöldin.
lesa – läsa
Förklaring: Att tolka och förstå skriftlig text.
Ég les bók fyrir börnin á hverju kvöldi.
skrifa – skriva
Förklaring: Att forma bokstäver och ord på papper eller annan yta.
Ég skrifa bréf til afa míns.
spila – spela
Förklaring: Att delta i en organiserad aktivitet för nöje eller tävling.
Við spilum borðspil saman.
teikna – rita
Förklaring: Att skapa bilder på papper med hjälp av pennor eller kritor.
Börnin elska að teikna.
föndra – pyssla
Förklaring: Att skapa saker med händerna som en hobby.
Við föndrum jólaskraut saman.
I slutet av dagen är det viktigt att känna till och kunna använda dessa ord och fraser för att känna sig bekväm och självsäker i sociala sammanhang på isländska. Genom att öva och använda dessa ord i meningar kan du förbättra din förståelse och förmåga att kommunicera på isländska. Lycka till med dina studier!
Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.
Talkpal är en GPT-driven AI-språklärare. Öka din förmåga att tala, lyssna, skriva och uttala - Lär dig 5x snabbare!
Dyk in i fängslande dialoger som är utformade för att optimera språkinlärningen och förbättra flytet.
Få omedelbar, personlig feedback och förslag för att påskynda din språkbehärskning.
Lär dig med metoder som är anpassade till din unika stil och takt, vilket garanterar en personlig och effektiv resa till flytande språk.