Att lära sig juridisk och rättviserelaterad terminologi på ett främmande språk kan verka skrämmande, men det är en mycket värdefull färdighet. Oavsett om du är en juridikstudent, en advokat, eller bara en språkentusiast, kan förståelsen av dessa termer på grekiska öppna dörrar till nya möjligheter och kunskap. I denna artikel kommer vi att utforska ett brett spektrum av juridiska och rättviserelaterade ord på grekiska, komplett med definitioner och exempelmeningar.
Grundläggande juridiska termer
Δικαστήριο – Domstol. En institution där rättsliga tvister avgörs.
Το δικαστήριο αποφάσισε υπέρ του ενάγοντος.
Νόμος – Lag. En regel som är fastställd av en auktoritet och som gäller för alla medborgare.
Ο νέος νόμος θα τεθεί σε ισχύ από την επόμενη εβδομάδα.
Δικηγόρος – Advokat. En person som är kvalificerad att ge juridisk rådgivning och föra talan i domstol.
Η δικηγόρος υπερασπίστηκε τον πελάτη της με πάθος.
Κατηγορούμενος – Åtalad. En person som är anklagad för ett brott i en rättslig process.
Ο κατηγορούμενος δήλωσε αθώος.
Μάρτυρας – Vittne. En person som ger vittnesmål i en rättslig process.
Ο μάρτυρας περιέγραψε τι είδε τη νύχτα του εγκλήματος.
Rättsprocess och domstol
Εισαγγελέας – Åklagare. En juridisk tjänsteman som leder utredningen och åtalet i brottmål.
Ο εισαγγελέας παρουσίασε όλα τα στοιχεία στο δικαστήριο.
Υπεράσπιση – Försvar. Den del av en rättslig process som representerar den åtalade.
Η υπεράσπιση παρουσίασε νέες αποδείξεις.
Απόφαση – Dom. Ett formellt beslut som fattats av en domstol.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν δίκαιη.
Ένορκοι – Jurymedlemmar. En grupp medborgare som utvärderar bevis och avgör skuld eller oskuld i en rättegång.
Οι ένορκοι επέστρεψαν με μια ομόφωνη ετυμηγορία.
Ανακριτής – Utredare. En person som genomför utredningar för att samla bevis i brottmål.
Ο ανακριτής συνέλεξε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες.
Brott och straff
Έγκλημα – Brott. En handling som är straffbar enligt lag.
Η κλοπή είναι σοβαρό έγκλημα.
Ποινή – Straff. En påföljd som utdöms av en domstol för ett brott.
Η ποινή του ήταν πέντε χρόνια φυλάκιση.
Αθώος – Oskyldig. Att inte vara skyldig till ett brott.
Ο δικαστής τον κήρυξε αθώο.
Ένοχος – Skyldig. Att vara ansvarig för ett brott.
Ο κατηγορούμενος κρίθηκε ένοχος από το δικαστήριο.
Σύλληψη – Gripande. Handling att ta en person i förvar på grund av misstanke om brott.
Η αστυνομία προχώρησε στη σύλληψη του υπόπτου.
Rättigheter och friheter
Δικαιώματα – Rättigheter. De grundläggande friheter och rättigheter som skyddas av lagen.
Όλοι οι πολίτες έχουν ίσα δικαιώματα.
Ελευθερία – Frihet. Rätten att leva utan förtryck och att kunna uttrycka sig fritt.
Η ελευθερία του λόγου είναι θεμελιώδες δικαίωμα.
Προστασία – Skydd. Åtgärder som vidtas för att säkerställa säkerhet och rättigheter.
Ο νόμος προβλέπει την προστασία των προσωπικών δεδομένων.
Ασφάλεια – Säkerhet. Tillståndet att vara skyddad från fara eller hot.
Η ασφάλεια των πολιτών είναι προτεραιότητα.
Δικαιοσύνη – Rättvisa. Principen att alla människor ska behandlas rättvist och lika inför lagen.
Η δικαιοσύνη είναι ο βασικός πυλώνας της κοινωνίας.
Internationell rätt och mänskliga rättigheter
Διεθνές Δίκαιο – Internationell rätt. En samling regler som styr relationer mellan stater.
Το διεθνές δίκαιο προστατεύει τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Ανθρώπινα Δικαιώματα – Mänskliga rättigheter. Grundläggande rättigheter som varje människa har rätt till.
Τα ανθρώπινα δικαιώματα πρέπει να γίνονται σεβαστά από όλους.
Σύμβαση – Konvention. Ett formellt avtal mellan stater som reglerar specifika frågor.
Η Σύμβαση της Γενεύης είναι πολύ σημαντική για την προστασία των αμάχων.
Πρόσφυγας – Flykting. En person som har tvingats lämna sitt land för att undkomma förföljelse eller krig.
Ο πρόσφυγας βρήκε καταφύγιο σε μια νέα χώρα.
Ασυλία – Immunitet. Rättslig skydd som förhindrar att en person eller enhet kan åtalas.
Οι διπλωμάτες έχουν διπλωματική ασυλία.
Avtal och kontrakt
Συμβόλαιο – Kontrakt. Ett juridiskt bindande avtal mellan två eller fler parter.
Το συμβόλαιο υπογράφηκε από όλους τους εμπλεκόμενους.
Ρήτρα – Klausul. En specifik bestämmelse i ett kontrakt.
Η ρήτρα αποζημίωσης ήταν πολύ σημαντική.
Εγγύηση – Garanti. Ett löfte om att en viss produkt eller tjänst kommer att uppfylla specificerade krav.
Η εγγύηση καλύπτει όλες τις επισκευές για ένα έτος.
Παραβίαση – Brott mot avtal. Att inte följa villkoren i ett kontrakt.
Η εταιρεία κατηγορήθηκε για παραβίαση του συμβολαίου.
Ακύρωση – Annulering. Handling att formellt upphäva ett kontrakt.
Η ακύρωση του συμβολαίου έγινε μετά από συμφωνία των δύο μερών.
Immateriella rättigheter
Πνευματικά Δικαιώματα – Upphovsrätt. Rätten att äga och kontrollera skapandet och distributionen av ett verk.
Τα πνευματικά δικαιώματα του βιβλίου ανήκουν στον συγγραφέα.
Εμπορικό Σήμα – Varumärke. Ett tecken som används för att identifiera produkter eller tjänster från en specifik källa.
Το εμπορικό σήμα της εταιρείας είναι παγκοσμίως αναγνωρίσιμο.
Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας – Patent. En exklusiv rättighet beviljad för en uppfinning.
Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας προστατεύει την εφεύρεση για 20 χρόνια.
Άδεια – Licens. Tillstånd att använda någon annans immateriella rättigheter.
Η εταιρεία απέκτησε άδεια για τη χρήση του λογισμικού.
Παραβίαση – Intrång. Obehörig användning av någon annans immateriella rättigheter.
Η παραβίαση των πνευματικών δικαιωμάτων είναι σοβαρό αδίκημα.
Arbetsrätt
Εργασία – Arbete. En sysselsättning eller uppgift som utförs för lön.
Η εργασία πρέπει να είναι δίκαια αμειβόμενη.
Εργοδότης – Arbetsgivare. En person eller organisation som anställer arbetstagare.
Ο εργοδότης είναι υπεύθυνος για την ευημερία των εργαζομένων.
Εργαζόμενος – Arbetstagare. En person som är anställd av en arbetsgivare.
Ο εργαζόμενος έχει δικαιώματα και υποχρεώσεις.
Σύμβαση Εργασίας – Anställningsavtal. Ett avtal mellan arbetsgivare och arbetstagare som reglerar anställningsvillkoren.
Η σύμβαση εργασίας περιλαμβάνει όλες τις λεπτομέρειες της απασχόλησης.
Απόλυση – Uppsägning. Handling att avsluta någons anställning.
Η απόλυση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τον νόμο.
Att behärska dessa juridiska och rättviserelaterade termer på grekiska kan vara en stor tillgång i många sammanhang. Genom att förstå och använda denna terminologi kan du förbättra din professionella kompetens och utöka dina karriärmöjligheter. Fortsätt att öva och tillämpa dessa ord i verkliga situationer för att stärka din förståelse och säkerhet i språket.