I den här artikeln kommer vi att utforska några av de mest fascinerande traditionella och kulturella uttrycken på kroatiska. Att förstå dessa uttryck kan ge dig en djupare insikt i den kroatiska kulturen och hjälpa dig att kommunicera mer effektivt med kroatisktalande.
Ordspråk och uttryck
Ne sudi knjigu po koricama – Döma inte en bok efter omslaget. Detta uttryck används för att påminna någon om att inte döma något eller någon baserat på yttre framträdanden.
Ne sudi knjigu po koricama, možda je unutra mnogo bolja.
Bolje ikad nego nikad – Bättre sent än aldrig. Detta uttryck används för att uttrycka att det är bättre att något händer sent än att det aldrig händer alls.
Bolje ikad nego nikad da završiš taj projekt.
Ko rano rani, dvije sreće grabi – Den som stiger upp tidigt fångar två lyckor. Detta uttryck betonar vikten av att vara flitig och börja dagen tidigt.
Ko rano rani, dvije sreće grabi, zato ustajem u pet ujutro.
Kulturella uttryck
Kum – Gudfader. En mycket viktig person i kroatisk kultur, ofta med stor betydelse i familje- och vänskapsrelationer.
Moj kum je uvijek tu da mi pomogne.
Kuma – Gudmor. Precis som gudfadern, en betydelsefull person i kroatiska familjer och traditioner.
Moja kuma je najbolja prijateljica moje majke.
Festligheter och traditioner
Slava – En religiös fest som hedrar en familjs skyddshelgon. Denna tradition är särskilt viktig i vissa delar av Kroatien.
Sutra slavimo našu slavu Svetog Nikolu.
Vjenčanje – Bröllop. Kroatiska bröllop är kända för sina rika traditioner och festligheter som kan pågå i flera dagar.
Njihovo vjenčanje bilo je nezaboravno iskustvo.
Uskrs – Påsk. En av de största religiösa högtiderna i Kroatien, med många unika traditioner som målning av påskägg.
Uskrs je vrijeme kada cijela obitelj dolazi zajedno.
Mat och dryck
Rakija – En stark spritdryck som ofta tillverkas hemma och används vid många festliga tillfällen.
Moj djed pravi najbolju rakiju u selu.
Peka – En traditionell kroatisk maträtt som tillagas under en metallklocka, ofta med kött och grönsaker.
Jeli smo peka sa janjetinom i krumpirima.
Sarma – En traditionell rätt bestående av fyllda kåldolmar, vanligtvis fyllda med kött och ris.
Sarma je neizostavni dio naših zimskih blagdana.
Musik och dans
Kolo – En traditionell kroatisk folkdans där dansare håller varandra i händerna och rör sig i en cirkel.
Na svakoj fešti plešemo kolo.
Tamburica – Ett traditionellt kroatiskt stränginstrument som ofta används i folk- och populärmusik.
Tamburica zvuci su tako prepoznatljivi i lijepi.
Klapa – En traditionell form av a cappella sång som är mycket populär längs den kroatiska kusten.
Klapa pjesme donose posebnu atmosferu na svadbama.
Högtider och festivaler
Fašnik – Karneval. En festlig högtid som firas innan fastan, med maskerader och parader.
Fašnik je vrijeme kada se svi kostimiramo i zabavljamo.
Advent – Advent. Perioden före jul, fylld med förberedelser och firande.
Tijekom adventa, cijeli grad je ukrašen svjetlima.
Oluja – Födelsedagsfest. Ett personligt firande som ofta inkluderar familj och vänner.
Njegova rođendanska zabava bila je odlična.
Kulturella symboler
Crvena, bijela i plava – De kroatiska flaggfärgerna, som representerar landets historia och identitet.
Crvena, bijela i plava su boje naše zastave.
Grb – Vapensköld. Den kroatiska vapenskölden är en viktig symbol som ofta används i officiella sammanhang.
Grb Hrvatske nalazi se na svim službenim dokumentima.
Šahovnica – Det schackrutiga mönstret som finns på den kroatiska flaggan och vapenskölden.
Šahovnica je jedan od najprepoznatljivijih simbola Hrvatske.
Sammanfattning
Att lära sig traditionella och kulturella uttryck på kroatiska kan ge dig en djupare förståelse för landets rika historia och kultur. Genom att använda dessa uttryck i ditt dagliga tal kan du också förbättra din språkkunskap och få en mer autentisk kommunikationsupplevelse med kroatisktalande. Vi hoppas att denna artikel har varit till hjälp och att du nu känner dig mer bekant med några av de mest betydelsefulla uttrycken i den kroatiska kulturen.