Att lära sig ett nytt språk innebär ofta att man får kännedom om både formellt och informellt språkbruk. En viktig del av det informella språkbruket är slang och vardagliga fraser. Armeniska, precis som alla andra språk, har sitt eget unika slang och sina egna fraser som används i dagligt tal. Dessa uttryck kan vara utmanande att förstå för en nybörjare, men att lära sig dem kan ge en djupare förståelse för kulturen och hjälpa dig att kommunicera mer naturligt med modersmålstalare. I denna artikel kommer vi att utforska några vanliga armeniska slangord och fraser samt ge exempel på hur de används i meningar.
Vanliga Armeniska Slangord och Fraser
Ճիշտ է (Chisht e)
Ճիշտ է betyder ”det stämmer” eller ”det är rätt”. Detta uttryck används för att bekräfta något som är sant eller korrekt.
Ճիշտ է, նա միշտ ուշանում է։
Սուտ է (Sut e)
Սուտ է betyder ”det är en lögn” eller ”det är falskt”. Det används för att uttrycka att något inte är sant.
Սուտ է, ես չեմ ասել դա։
Ցավդ տանեմ (Tsavd tanem)
Ցավդ տանեմ är en kärleksfull fras som bokstavligen betyder ”låta mig ta din smärta”. Det används ofta för att uttrycka omsorg och medkänsla.
Ցավդ տանեմ, ամեն ինչ լավ կլինի։
Հալալ է (Halal e)
Հալալ է används för att gratulera eller uttrycka beundran, ungefär som ”bra gjort” eller ”väl utfört”.
Հալալ է, դու շատ լավ ես արել։
Դզած (Dzats)
Դզած är ett slangord som betyder ”cool” eller ”häftig”.
Նրա մեքենան շատ դզած է։
Փաստորեն (Pastoren)
Փաստորեն betyder ”faktiskt” eller ”egentligen”. Det används för att klargöra eller ge ytterligare information.
Փաստորեն, նա գիտեր դրա մասին։
Կյանքս (Kyanks)
Կյանքս betyder ”mitt liv” och används som ett kärleksfullt smeknamn för någon man bryr sig om.
Կյանքս, ես քեզ շատ եմ սիրում։
Ճշտով (Chshtov)
Ճշտով betyder ”ärligt” eller ”sanningsenligt”. Det används för att förstärka att något är genuint eller sant.
Ճշտով, ես չէի ուզում քեզ վիրավորել։
Հոպար (Hopar)
Հոպար är ett informellt ord för ”farbror” men används ofta för att referera till en äldre man i allmänhet.
Հոպար, կարող եմ հարցնել ձեզ մի բան։
Կարճ ասած (Karch asats)
Կարճ ասած betyder ”kort sagt”. Det används för att sammanfatta något kortfattat.
Կարճ ասած, մենք համաձայն չենք։
Քֆուր (Khfur)
Քֆուր betyder ”svordom”. Det används för att referera till något fult eller opassande språk.
Խնդրում եմ, մի օգտագործիր քֆուր։
Կլաս (Klas)
Կլաս betyder ”klass” men i slang kan det också betyda ”stil” eller ”elegans”.
Նրա հագուստը շատ կլաս է։
Խոպան (Khopan)
Խոպան betyder ”tomt” eller ”övergivet”. Det används för att beskriva något som är oanvänt eller övergivet.
Այդ տունը խոպան է արդեն մի քանի տարի։
Շունչս կտրվեց (Shunchs ktrvets)
Շունչս կտրվեց betyder ”jag tappade andan”. Det används för att beskriva att man blev mycket överraskad eller chockad.
Երբ տեսա նրան, շունչս կտրվեց։
Փախած (Pakhats)
Փախած betyder ”galen” eller ”tokig”. Det används för att beskriva någon som beter sig annorlunda eller galet.
Նա լրիվ փախած է։
Լավն ես (Lavnes)
Լավն ես betyder ”du är bra” eller ”du är cool”. Det används för att ge någon en komplimang.
Լավն ես, միշտ օգնում ես։
Ծիտ (Tzit)
Ծիտ betyder ”fågel” men i slang används det ofta för att referera till en flicka eller kvinna på ett kärleksfullt sätt.
Այդ ծիտը շատ գեղեցիկ է։
Նագլի (Nagly)
Նագլի betyder ”fräck” eller ”oförskämd”. Det används för att beskriva någon som beter sig respektlöst eller arrogant.
Նա շատ նագլի է իր խոսքերով։
Թույն (Tuyin)
Թույն betyder ”gift” men i slang används det för att beskriva något som är fantastiskt eller coolt.
Այդ երաժշտությունը թույն է։
Կյանքդ (Kyanked)
Կյանքդ betyder ”ditt liv” men används ofta som ett kärleksfullt smeknamn för någon man bryr sig om.
Կյանքդ, ի՞նչ ես ուզում ուտել։
Շատ խելացի (Shat khelatsi)
Շատ խելացի betyder ”mycket smart” och används för att beskriva någon som är intelligent.
Նա շատ խելացի է իր դասերին։
Կռիս (Kris)
Կռիս betyder ”råtta” men används i slang för att beskriva någon som är förrädisk eller opålitlig.
Նա կռիս է, չես կարող վստահել նրան։
Խոխա (Khokha)
Խոխա betyder ”barn” eller ”unge”. Det används för att referera till någon som är ung eller omogen.
Այդ խոխան դեռ շատ փոքր է։
Սպիր (Spir)
Սպիր betyder ”vänta”. Det används ofta i vardagligt tal när man vill att någon ska vänta.
Սպիր, ես շուտով կգամ։
Slutsats
Att lära sig slangord och vardagliga fraser är en viktig del av att behärska ett nytt språk. Dessa uttryck kan ge dig en djupare förståelse för kulturen och hjälpa dig att kommunicera mer naturligt med modersmålstalare. Genom att använda och öva på dessa armeniska slangord och fraser kan du förbättra din språkförmåga och känna dig mer säker i vardagliga samtal.