Att lära sig juridiska termer på portugisiska kan vara en utmaning, men det är en nödvändig kunskap för den som vill förstå eller arbeta med juridiska dokument och processer på portugisiska. I den här artikeln kommer vi att gå igenom några grundläggande juridiska termer och fraser som kan vara användbara.
Advogado – Advokat; en person som är professionellt kvalificerad att ge juridisk rådgivning och företräda andra i rättstvister.
Ele é um advogado muito respeitado na sua comunidade.
Contrato – Kontrakt; ett skriftligt eller muntligt avtal mellan två eller flera parter som är juridiskt bindande.
Assinamos um contrato para a compra daquela casa.
Testemunha – Vittne; en person som närvarar vid en händelse och kan berätta om den i en juridisk kontext.
A testemunha confirmou que viu o acidente.
Julgamento – Domstolsförhandling; processen där ett juridiskt fall presenteras i en domstol och en domare eller jury fattar ett beslut.
O julgamento do caso será na próxima semana.
Direito – Rätt; en regel eller princip som styr beteende eller händelser, ofta genom lagar.
Todos têm o direito à liberdade de expressão.
Recurso – Överklagande; en begäran om att ett högre rättsligt organ ska granska ett beslut som fattats av en lägre instans.
Eles entraram com um recurso contra a decisão do tribunal.
Culpado – Skyldig; att vara ansvarig för en förseelse eller brott enligt lag.
O réu foi considerado culpado de fraude.
Inocente – Oskyldig; fri från skuld eller fel i en juridisk situation.
Ele foi declarado inocente após o julgamento.
Processo – Rättsprocess; en serie av steg i en juridisk handling, som att anklaga någon eller att genomföra en rättegång.
O processo judicial pode ser muito longo e complicado.
Lei – Lag; en regel antagen av en lagstiftande församling och som är bindande och måste följas.
É importante conhecer as leis do país em que você vive.
Sentença – Dom; det slutliga beslutet eller utslaget i en rättegång.
A sentença será anunciada pelo juiz na próxima semana.
Acusação – Åtal; en formell anklagelse som inleds för att påstå att någon har begått ett brott.
A acusação foi feita baseada em evidências sólidas.
Defesa – Försvar; argument och bevis som presenteras i rätten för att stödja oskuld eller minska ansvar.
A defesa apresentou várias testemunhas que corroboraram sua versão dos fatos.
Indenização – Skadestånd; ekonomisk kompensation som betalas till en person som lidit skada eller förlust.
Ele recebeu uma indenização pelo acidente de trabalho.
Patente – Patent; en rättighet beviljad av staten till en uppfinnare, som ger dem exklusiv rätt att tillverka, använda eller sälja sin uppfinning under en bestämd tidsperiod.
Ela registrou a patente do seu novo dispositivo eletrônico.
Regulamento – Förordning; en regel eller ett direktiv som är gjort av en myndighet och som måste följas.
O novo regulamento afeta todas as indústrias farmacêuticas do país.
Denna översikt över juridiska termer på portugisiska bör ge en grundläggande förståelse för de vanligaste begreppen inom juridiken. Att bemästra dessa termer är avgörande för alla som studerar eller arbetar med portugisisk juridik.