Tailandês

O vocabulário tailandês oferece uma visão fascinante dos costumes, crenças e estrutura social da Tailândia. Cada palavra carrega não apenas significado, mas também nuances culturais moldadas por séculos de história e influências regionais, como Pali, Sânscrito e Khmer Antigo. A escrita única, a pronúncia tonal e as formas de linguagem educadas encontradas no tailandês demonstram o quão intimamente a linguagem está entrelaçada com o respeito e a tradição na sociedade tailandesa.

As palavras tailandesas geralmente refletem a importância da hierarquia, dos relacionamentos e dos valores da comunidade. Por exemplo, existem termos específicos para mostrar polidez ou dirigir-se a alguém de acordo com o status e a familiaridade. As expressões em tailandês são ricas em simbolismo e alusões extraídas da vida cotidiana, festivais e da herança budista do país.

Nesta página, você encontrará uma variedade de blogs dedicados ao estudo do vocabulário tailandês. Esses artigos são projetados para fornecer explicações detalhadas, conjuntos de palavras temáticas, dicas de pronúncia e exemplos práticos de uso. Esteja você apenas começando ou procurando aprofundar seus conhecimentos, você pode explorar esses recursos para obter uma compreensão mais forte das palavras tailandesas modernas e tradicionais. Mergulhe para enriquecer sua jornada linguística e obter uma compreensão mais profunda da cultura e comunicação tailandesa.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

ยี่ห้อ (yîi hôr) vs. แบรนด์ (braaen) – Marca vs. Marca em tailandês

หนังสือพิมพ์ (năng sǔue phim) vs. แมกกาซีน (mække-sìin) – Jornal vs. Revista em tailandês

จดหมาย (jòt măai) vs. ข่าว (khâao) – Carta vs. Notícias em tailandês

ขนาด (khà nàat) vs. ขนาดใหญ่ (khà nàat yài) – Tamanho vs. tamanho grande em tailandês

ใหม่ (mài) vs. เก่า (gào) – Novo vs. Velho em tailandês

วันนี้ (wan níi) vs. พรุ่งนี้ (prûng níi) – Hoje vs. Amanhã em tailandês

เด็ก (dèk) vs. นักเรียน (nák rian) – Criança vs. Estudante em Tailandês

สวย (sŭuai) vs. งาม (ngaam) – Linda vs. Linda em tailandês

ค่า (khâa) vs. ราคา (raa khaa) – Custo x preço em tailandês

พ่อ (phôr) vs. พี่ (phîi) – Pai vs. Irmão em tailandês

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa