Persa

O vocabulário persa abre uma janela para a rica história, arte e vida cotidiana das culturas de língua persa. Como uma língua indo-europeia com raízes que remontam a milhares de anos, o persa (também conhecido como farsi) combina elegância literária com expressão prática e moderna. Seu vocabulário reflete séculos de interação com árabe, turco, francês, inglês e línguas regionais, criando um léxico que carrega profundidade histórica e relevância contemporânea.

Palavras e expressões em persa geralmente transmitem mais do que significado direto, capturando as sutilezas da emoção, polidez e costume social. Da poesia aos provérbios, dos termos familiares às saudações festivas, cada área do vocabulário destaca a apreciação da Pérsia pela beleza, respeito e tradição. Nos tempos modernos, gírias e novas expressões revelam como o persa continua a se adaptar às tendências tecnológicas e globais, especialmente entre os jovens e na diáspora.

Esta página é dedicada a blogs detalhados que cobrem todas as facetas do vocabulário persa. Os alunos encontrarão listas de palavras temáticas, notas culturais, frases do dia a dia e explicações de expressões idiomáticas, todas projetadas para desenvolver habilidades linguísticas e compreensão cultural. Cada blog investiga o uso de palavras e exemplos práticos para que os usuários ganhem confiança para conversas, escrita e mídia reais. Explore esses recursos para obter informações e orientações abrangentes à medida que aprofunda seu conhecimento e apreciação do vocabulário e da cultura persa.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

اطلاع (ettelā’) vs. خبر (khabar) – Informação vs. Notícias em persa

طلوع (tolu’) vs. غروب (ghorub) – Nascer do sol vs. pôr do sol em persa

حکومت (hokumat) vs. دولت (dolat) – Governo vs. Estado em persa

نامه (nāmeh) vs. پیام (payām) – Carta vs. Mensagem em Persa

خانواده (khānevādeh) vs. فامیل (fāmil) – Família vs. Parentes em Persa

خرید (kharid) vs. فروش (forush) – Compra vs. Venda em Persa

نور (nur) vs. روشنایی (roshanāyi) – Luz vs. Brilho em persa

جریان (jirayan) vs. حرکت (harekat) – Fluxo vs. Movimento em persa

مردم (mardom) vs. جمعیت (jam’iyat) – Pessoas vs. População em persa

هوا (havā) vs. آب و هوا (āb o havā) – Ar x clima em persa

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa