Marati

O vocabulário Marathi fornece uma janela vibrante para a cultura, tradições e vida cotidiana das comunidades de língua Maharashtra e Marathi em todo o mundo. Como uma língua indo-ariana com uma profunda história literária, o marata absorveu influências do sânscrito, persa, árabe, português e inglês, tornando seu vocabulário rico e diversificado. Palavras usadas para família, festivais, natureza, emoções e interações sociais carregam histórias que se estendem por séculos e refletem os costumes e valores únicos da região.

A estrutura do vocabulário Marathi também destaca o poder expressivo e a adaptabilidade da língua. Expressões idiomáticas tradicionais, apelidos afetuosos, honoríficos e ditados regionais desempenham papéis importantes na comunicação diária. Além disso, o Marathi continua a crescer com novas expressões, gírias contemporâneas e empréstimos que refletem a realidade dinâmica da sociedade moderna.

Esta página apresenta uma grande variedade de blogs dedicados a explorar o vocabulário Marathi em profundidade. Os alunos podem encontrar listas de palavras temáticas, notas culturais, frases práticas para várias situações e orientações sobre Marathi falado e escrito. Cada artigo do blog detalha o contexto cultural e as nuances linguísticas por trás das palavras, ajudando os usuários a usar o Marathi com confiança em cenários da vida real e fortalecer sua conexão com a cultura Marathi. Os usuários encontrarão informações detalhadas e acessíveis aqui para todos os níveis de aprendizado de idiomas, tornando a expansão do vocabulário informativa e agradável.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

पाणी (pani) vs. नीर (nira) – Água vs. Água Doce em Marathi

वेडी (vedi) vs. वेडा (vedya) – Louco vs. Louco em Marathi

घर (ghar) vs. गृह (gruh) – Casa vs. Casa em Marathi

साध्य (sadhya) vs. नशिब (nashib) – Realista vs. Destino em Marathi

साहिल (sahil) vs. सगा (saga) – Shore vs. Inteiro em Marathi

आले (ale) vs. घ्या (ghe) – Veio vs. Leve em Marathi

विचार (vichar) vs. विचाराचा (vicharacha) – Pensamento vs. Pensamento em Marathi

देशदूत (deshdut) vs. दुरुस्त (durus) – Técnico vs. Correto em Marathi

सखा (sakha) vs. साखरे (sakhare) – Amigo vs. Açúcar em Marathi

येतो (yeto) vs. जातो (jato) – Decodificação de ida e volta em Marathi

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa