Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Yapmak vs. Yaptı – Faça vs. Fez em Turco

Aprender uma nova língua pode ser um desafio, especialmente quando se trata de línguas com estruturas gramaticais e vocabulário muito diferentes do português. O turco é uma dessas línguas que pode parecer intimidante no início, mas com um pouco de prática e entendimento, pode-se dominar os conceitos básicos. Um dos desafios que os falantes de português podem enfrentar ao aprender turco é a diferença entre os verbos **”yapmak”** e **”yaptı”**, que correspondem aos verbos **”fazer”** e **”fez”** em português.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

O Verbo “Yapmak” e a Sua Conjugação

No turco, o verbo **”yapmak”** significa **”fazer”** em português. Este é um verbo extremamente útil e versátil que pode ser utilizado em diversos contextos.

Yapmak é o verbo no seu infinitivo e pode ser conjugado de várias formas dependendo do tempo verbal, do modo e da pessoa. Vejamos como este verbo se conjuga no presente simples, no passado simples e no futuro simples.

Presente Simples

No presente simples, o verbo **”yapmak”** é conjugado da seguinte forma:

– Eu faço: Ben yaparım
– Tu fazes: Sen yaparsın
– Ele/Ela faz: O yapar
– Nós fazemos: Biz yaparız
– Vós fazeis: Siz yaparsınız
– Eles/Elas fazem: Onlar yaparlar

Passado Simples

No passado simples, o verbo **”yapmak”** é conjugado como **”yaptı”** (ele/ela fez), e segue a seguinte estrutura:

– Eu fiz: Ben yaptım
– Tu fizeste: Sen yaptın
– Ele/Ela fez: O yaptı
– Nós fizemos: Biz yaptık
– Vós fizestes: Siz yaptınız
– Eles/Elas fizeram: Onlar yaptılar

Futuro Simples

No futuro simples, o verbo **”yapmak”** é conjugado assim:

– Eu farei: Ben yapacağım
– Tu farás: Sen yapacaksın
– Ele/Ela fará: O yapacak
– Nós faremos: Biz yapacağız
– Vós fareis: Siz yapacaksınız
– Eles/Elas farão: Onlar yapacaklar

Diferença Entre “Yapmak” e “Yaptı”

A principal diferença entre **”yapmak”** e **”yaptı”** reside no tempo verbal. **”Yapmak”** é o infinitivo do verbo, enquanto **”yaptı”** é a forma do passado simples para ele/ela.

– **”Yapmak”**: Utilizado para expressar a ação de fazer no infinitivo. Exemplo: **”Ben yapmak istiyorum”** (Eu quero fazer).
– **”Yaptı”**: Utilizado para indicar uma ação completa no passado. Exemplo: **”O ödevi yaptı”** (Ele/Ela fez o trabalho de casa).

Contextos de Uso

No dia a dia, a escolha entre **”yapmak”** e **”yaptı”** dependerá do contexto da frase e do tempo em que a ação ocorreu.

– **”Yapmak”**: Pode ser usado em frases como:
– **”Bir şey yapmak istiyorum”** (Quero fazer alguma coisa).
– **”Ne yapmak lazım?”** (O que é necessário fazer?).

– **”Yaptı”**: Será usado em frases como:
– **”Dün çok iş yaptı”** (Ele/Ela fez muito trabalho ontem).
– **”Sınavı geçti çünkü çok çalıştı”** (Ele/Ela passou no exame porque estudou muito).

Comparação com o Português

Para os falantes de português, a diferença entre **”yapmak”** e **”yaptı”** é similar à diferença entre **”fazer”** e **”fez”**. No entanto, existem algumas nuances que vale a pena mencionar.

Uso do Infinitivo

No português, usamos o infinitivo **”fazer”** para expressar a ideia de realizar uma ação de maneira geral, sem especificar o tempo. Da mesma forma, o turco usa **”yapmak”**.

– Exemplo em português: **”Eu quero fazer um bolo”**.
– Exemplo em turco: **”Ben bir kek yapmak istiyorum”**.

Uso do Passado

Para expressar uma ação que já foi concluída, usamos **”fez”** no português. No turco, a forma equivalente é **”yaptı”**.

– Exemplo em português: **”Ela fez o trabalho”**.
– Exemplo em turco: **”O ödevi yaptı”**.

Diferenças Gramaticais

Uma diferença notável entre o português e o turco é a forma como os verbos são conjugados e usados nas frases. Enquanto o português possui uma conjugação verbal rica com muitas variações, o turco tende a ser mais regular na sua conjugação. Além disso, no turco, os pronomes pessoais são frequentemente omitidos porque a conjugação do verbo já indica a pessoa.

– Exemplo em português: **”Eu fiz”**.
– Exemplo em turco: **”Yaptım”** (o pronome **”Ben”** é muitas vezes omitido).

Dicas para Aprender e Praticar

Aprender a diferença entre **”yapmak”** e **”yaptı”** pode ser um pouco confuso no início, mas com prática e dedicação, torna-se mais fácil. Aqui estão algumas dicas para ajudar a dominar esses verbos:

Prática Diária

A prática diária é essencial para aprender qualquer língua. Tente incorporar o uso de **”yapmak”** e **”yaptı”** em frases do seu cotidiano.

– Escreva um diário e descreva o que você fez no dia usando **”yaptı”**.
– Faça listas de tarefas e use **”yapmak”** para descrever o que precisa ser feito.

Imersão Linguística

Quanto mais você estiver exposto ao turco, mais fácil será aprender. Assista a filmes, ouça músicas e leia livros em turco. Preste atenção em como **”yapmak”** e **”yaptı”** são usados no contexto.

Conversação

Pratique a conversação com falantes nativos ou outros estudantes de turco. Use **”yapmak”** e **”yaptı”** em suas conversas para ganhar confiança.

Flashcards

Use flashcards para memorizar a conjugação de **”yapmak”** em diferentes tempos verbais. Isso ajudará a reforçar a sua memória.

Exemplos Práticos

Vamos ver alguns exemplos práticos que ilustram a diferença entre **”yapmak”** e **”yaptı”**:

Exemplo 1: Fazer um bolo

– Infinitivo: **”Ben kek yapmak istiyorum”** (Eu quero fazer um bolo).
– Passado: **”O dün kek yaptı”** (Ele/Ela fez um bolo ontem).

Exemplo 2: Fazer os trabalhos de casa

– Infinitivo: **”Çocuklar ödev yapmak zorunda”** (As crianças têm que fazer os trabalhos de casa).
– Passado: **”Çocuklar ödevlerini yaptı”** (As crianças fizeram os seus trabalhos de casa).

Exemplo 3: Fazer uma viagem

– Infinitivo: **”Biz tatile gitmek yapmak istiyoruz”** (Nós queremos fazer uma viagem de férias).
– Passado: **”Onlar geçen yıl tatile yaptı”** (Eles fizeram uma viagem de férias no ano passado).

Conclusão

A compreensão da diferença entre **”yapmak”** e **”yaptı”** é fundamental para qualquer estudante de turco. Embora possa parecer complicado no início, a prática e a exposição contínua à língua ajudarão a internalizar esses conceitos. Lembre-se de que aprender uma nova língua é um processo gradual e que cada pequena conquista é um passo importante rumo à fluência. Com dedicação e esforço, você conseguirá dominar o uso de **”yapmak”** e **”yaptı”** e muitas outras nuances do turco. Boa sorte na sua jornada linguística!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Línguas

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot