Wissen vs Kennen – Compreendendo duas maneiras de saber em alemão

Ao aprender alemão, muitos estudantes encontram dificuldades com a diferenciação entre wissen e kennen. Ambos os verbos significam “saber” em português, mas são utilizados em contextos distintos. Neste artigo, exploraremos as diferenças entre esses dois verbos, proporcionando uma compreensão clara sobre quando e como usar cada um deles.

Introdução ao Uso de Wissen

Wissen é usado para expressar conhecimento factual ou informação que você tem em sua mente. É geralmente seguido por uma cláusula que começa com “que” (“dass” em alemão) ou por uma pergunta.

Ich weiß, dass Berlin die Hauptstadt von Deutschland ist.
(“Sei que Berlim é a capital da Alemanha.”)

Weißt du, wie spät es ist?
(“Sabe que horas são?”)

Nesses exemplos, wissen está relacionado ao conhecimento de fatos específicos – a capital da Alemanha e a hora atual.

Introdução ao Uso de Kennen

Por outro lado, kennen é utilizado para indicar familiaridade ou conhecimento sobre pessoas, lugares, ou coisas específicas através da experiência direta.

Ich kenne einen guten Arzt.
(“Conheço um bom médico.”)

Kennst du diesen Film?
(“Conhece este filme?”)

Aqui, kennen é aplicado para denotar familiaridade com pessoas ou objetos específicos, neste caso, um médico e um filme.

Regência dos Verbos Wissen e Kennen

É importante notar também que a regência dos verbos influencia como eles são usados. Wissen é um verbo que requer uma estrutura de frase mais complexa, enquanto kennen geralmente é seguido diretamente pelo objeto conhecido.

Exceções e Casos Especiais

Existem algumas exceções e casos especiais que merecem atenção. Por exemplo, quando se fala sobre idiomas, usa-se o verbo kennen para indicar conhecimento linguístico.

Ich kenne Deutsch und Englisch.
(“Conheço alemão e inglês.”)

No entanto, se você quiser expressar que sabe algo específico em um idioma, você usaria wissen.

Ich weiß, wie man “Freundschaft” auf Englisch sagt.
(“Sei como se diz ‘amizade’ em inglês.”)

Dicas para Lembrar a Diferença

Uma dica útil para distinguir wissen de kennen é associar wissen com “saber” no sentido de ter conhecimento de informações, enquanto kennen pode ser associado com “conhecer” no sentido de estar familiarizado com algo ou alguém.

Praticando com Exercícios

Para solidificar seu entendimento, é útil praticar com exercícios que peçam para você escolher entre wissen e kennen em diferentes contextos. Aqui estão algumas frases para praticar:

1. _______ du, wo der nächste Supermarkt ist?
2. Ich _______ ein sehr gutes Restaurant in der Nähe.
3. _______ sie, dass der Mount Everest der höchste Berg der Welt ist?
4. Er _______ viele Leute, die in der Musikindustrie arbeiten.

Conclusão

Dominar o uso de wissen e kennen é crucial para se expressar corretamente em alemão. Com prática e atenção às regras e exceções, você pode melhorar significativamente sua habilidade de comunicar conhecimento e familiaridade em alemão. Continue praticando e revisando, e você encontrará cada vez mais facilidade na escolha do verbo correto para cada situação.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa