Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de vocabulário formal, que é essencial em ambientes profissionais e acadêmicos. O sérvio, com suas raízes eslavas e influências culturais diversas, possui um conjunto único de vocabulário formal que pode ser útil para quem deseja integrar-se em contextos mais formais na Sérvia ou em comunidades sérvias. Este artigo vai explorar algumas das palavras e expressões mais comuns e úteis em sérvio para ambientes formais.
Saudações e Cumprimentos
Добар дан (Dobar dan) – “Bom dia”
Esta é uma saudação comum usada durante o dia em contextos formais.
Добар дан, господине Петровићу.
Добро вече (Dobro veče) – “Boa noite”
Usada para cumprimentar alguém à noite, tanto em contextos formais quanto informais.
Добро вече, госпођо Јовановић.
Здраво (Zdravo) – “Olá”
Embora possa ser usada informalmente, também é aceitável em contextos formais.
Здраво, професоре.
Expressões de Cortesia
Молим (Molim) – “Por favor”
Usado para pedir algo educadamente.
Молим вас, можете ли ми помоћи?
Хвала (Hvala) – “Obrigado”
Expressão comum de gratidão.
Хвала вам на помоћи.
Извините (Izvinite) – “Desculpe”
Usado para pedir desculpas ou chamar a atenção de alguém educadamente.
Извините, имате ли минут?
Comunicação Profissional
Састанак (Sastanak) – “Reunião”
Refere-se a um encontro formal, geralmente de negócios.
Имамо састанак у 10 часова.
Документ (Dokument) – “Documento”
Papel ou arquivo que contém informações oficiais.
Молим вас, потпишите овај документ.
Пројекат (Projekat) – “Projeto”
Trabalho ou tarefa estruturada, geralmente com um objetivo específico.
Пројекат мора бити завршен до краја месеца.
Извештај (Izveštaj) – “Relatório”
Documento que descreve a situação ou os resultados de algo.
Молим вас, доставите ми извештај до петка.
Termos Acadêmicos
Универзитет (Univerzitet) – “Universidade”
Instituição de ensino superior.
Студира на универзитету у Београду.
Професор (Profesor) – “Professor”
Pessoa que ensina em uma universidade ou escola.
Професор Петровић ће одржати предавање данас.
Студент (Student) – “Estudante”
Pessoa que está cursando uma instituição de ensino.
Студент је положио испит са одличним оценама.
Испит (Ispit) – “Exame”
Avaliação formal de conhecimento ou habilidade.
Испит из математике биће одржан у понедељак.
Formalidades Sociais
Господин (Gospodin) – “Senhor”
Forma respeitosa de se referir a um homem.
Господин Јовановић је наш нови директор.
Госпођа (Gospođa) – “Senhora”
Forma respeitosa de se referir a uma mulher casada.
Госпођа Марковић ће вам се придружити касније.
Госпођица (Gospođica) – “Senhorita”
Forma respeitosa de se referir a uma mulher jovem ou solteira.
Госпођица Петровић ће вас увести у салу.
Expressões Úteis em Reuniões
Дневни ред (Dnevni red) – “Agenda”
Lista de assuntos a serem discutidos em uma reunião.
Молим вас, погледајте дневни ред за данашњи састанак.
Предлог (Predlog) – “Proposta”
Sugestão ou plano apresentado para consideração.
Имам предлог за нови пројекат.
Дискутовати (Diskutovati) – “Discutir”
Falar sobre um assunto específico, geralmente de forma detalhada.
Морамо дискутовати о овом проблему.
Одлука (Odluka) – “Decisão”
Conclusão ou resolução tomada após consideração.
Одлука ће бити донета до краја недеље.
Termos Jurídicos
Уговор (Ugovor) – “Contrato”
Acordo formal entre duas ou mais partes.
Молим вас, прочитајте уговор пре потписивања.
Закон (Zakon) – “Lei”
Regra estabelecida por uma autoridade governamental.
Морате поштовати закон.
Суд (Sud) – “Tribunal”
Instituição que resolve disputas legais.
Саслушање ће бити одржано у суду.
Тужба (Tužba) – “Processo”
Ação legal iniciada contra alguém.
Поднели су тужбу против компаније.
Vocabulário Financeiro
Буџет (Budžet) – “Orçamento”
Plano financeiro que prevê receitas e despesas.
Морамо припремити буџет за следећу годину.
Порез (Porez) – “Imposto”
Contribuição financeira obrigatória ao governo.
Морате платити порез до краја месеца.
Трошак (Trošak) – “Despesa”
Quantia de dinheiro gasta em algo.
Морамо смањити трошкове.
Приход (Prihod) – “Receita”
Dinheiro recebido, especialmente como resultado de trabalho ou investimentos.
Приход компаније је порастао ове године.
Expressões de Formalidade Geral
Поштовани (Poštovani) – “Prezado”
Usado no início de cartas formais.
Поштовани господине Марковићу,
Срдачно (Srdačno) – “Atenciosamente”
Usado no final de cartas formais.
Срдачно,
Уважени (Uvaženi) – “Estimado”
Outra forma de iniciar uma comunicação formal.
Уважени професоре,
С поштовањем (S poštovanjem) – “Com respeito”
Usado para fechar uma comunicação formal de maneira respeitosa.
С поштовањем,
Termos de Tecnologia e Negócios
Софтвер (Softver) – “Software”
Programas e outros tipos de instruções usadas por um computador.
Имамо нови софтвер за управљање пројектима.
Хардвер (Hardver) – “Hardware”
Componentes físicos de um computador.
Морамо надоградити хардвер наших рачунара.
Мрежа (Mreža) – “Rede”
Sistema de computadores conectados entre si.
Мрежа је тренутно у квару.
Инвестиција (Investicija) – “Investimento”
Aplicação de dinheiro com a expectativa de obter lucro.
Ова инвестиција ће донети велике користи.
Expressões para Apresentações
Презентација (Prezentacija) – “Apresentação”
Exposição estruturada de informações para um público.
Његова презентација је била веома информативна.
Слајд (Slajd) – “Slide”
Cada uma das páginas de uma apresentação visual.
Сада ћу вам показати следећи слајд.
Публика (Publika) – “Público”
Grupo de pessoas que assistem a uma apresentação ou evento.
Публика је била веома заинтересована за тему.
Питање (Pitanje) – “Pergunta”
Interrogação feita para obter informação.
Имате ли неко питање?
Estas são apenas algumas das palavras e expressões úteis em sérvio para ambientes formais. Dominar este vocabulário pode ajudar a melhorar suas habilidades de comunicação em contextos profissionais e acadêmicos, facilitando a integração e a interação com falantes nativos de sérvio. Lembre-se de praticar regularmente e de usar estas palavras em contextos apropriados para ganhar confiança e fluência. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem!