Vocabulário polonês para aluguel e imóveis

Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de áreas específicas, como o vocabulário relacionado a aluguel e imóveis. No entanto, dominar este vocabulário pode ser extremamente útil, quer esteja a planear uma viagem à Polónia, quer esteja a considerar viver lá. Este artigo pretende fornecer uma lista abrangente de termos poloneses relacionados a aluguel e imóveis, com explicações em português de Portugal e exemplos de uso em frases.

Termos Básicos

Mieszkanie – Apartamento. Refere-se a uma unidade de habitação que faz parte de um edifício maior.
Mam nowe mieszkanie w centrum miasta.

Dom – Casa. Refere-se a uma residência independente.
Wynajmuję dom na przedmieściach.

Pokój – Quarto. Pode referir-se a um quarto dentro de uma casa ou apartamento.
Mam wolny pokój do wynajęcia.

Łazienka – Casa de banho. Refere-se ao espaço dentro de uma residência onde se encontram as instalações sanitárias.
Muszę posprzątać łazienkę.

Kuchnia – Cozinha. Refere-se ao espaço dentro de uma residência onde são preparadas as refeições.
Moja kuchnia jest bardzo nowoczesna.

Termos Relacionados ao Aluguel

Wynajem – Aluguel. Refere-se ao processo ou ato de alugar uma propriedade.
Interesuje mnie wynajem tego mieszkania.

Czynsz – Renda. Refere-se ao valor mensal que se paga para alugar uma propriedade.
Mój czynsz jest dość wysoki.

Najemca – Inquilino. Refere-se à pessoa que aluga uma propriedade de outra pessoa.
Jestem najemcą tego mieszkania od dwóch lat.

Wynajmujący – Proprietário. Refere-se à pessoa que possui a propriedade e a aluga a outra pessoa.
Mój wynajmujący jest bardzo miły.

Umowa najmu – Contrato de aluguel. Refere-se ao documento que formaliza o acordo entre o proprietário e o inquilino.
Podpisałem umowę najmu na rok.

Kaucja – Caução. Refere-se ao depósito de segurança que o inquilino paga ao proprietário no início do período de aluguel.
Muszę wpłacić kaucję przed wprowadzeniem się.

Termos Relacionados à Propriedade

Nieruchomość – Imóvel. Refere-se a qualquer tipo de propriedade imóvel, incluindo casas, apartamentos, terrenos, etc.
Zainwestowałem w nieruchomości w Warszawie.

Agencja nieruchomości – Agência imobiliária. Refere-se à empresa que intermedia a compra, venda ou aluguel de imóveis.
Skontaktowałem się z agencją nieruchomości, aby znaleźć mieszkanie.

Agent nieruchomości – Agente imobiliário. Refere-se ao profissional que trabalha numa agência imobiliária.
Mój agent nieruchomości znalazł dla mnie idealne mieszkanie.

Hipoteka – Hipoteca. Refere-se ao empréstimo utilizado para comprar uma propriedade, que é garantido pela própria propriedade.
Mam hipotekę na mój dom.

Rata – Parcela. Refere-se ao pagamento mensal que se faz para pagar um empréstimo ou hipoteca.
Muszę zapłacić miesięczną ratę za moją hipotekę.

Termos Relacionados à Manutenção e Serviços

Remont – Reforma. Refere-se ao processo de renovação ou melhoria de uma propriedade.
Planuję remont mojego mieszkania latem.

Naprawa – Reparação. Refere-se ao ato de consertar algo que está quebrado ou não funcionando corretamente.
Muszę zlecić naprawę okna.

Prąd – Eletricidade. Refere-se ao fornecimento de energia elétrica para uma propriedade.
Rachunek za prąd jest dość wysoki w tym miesiącu.

Woda – Água. Refere-se ao fornecimento de água para uma propriedade.
Sprawdzam rachunek za wodę co miesiąc.

Gaz – Gás. Refere-se ao fornecimento de gás para aquecimento ou cozinhar numa propriedade.
Rachunek za gaz wzrósł w zimie.

Śmieci – Lixo. Refere-se ao serviço de recolha e eliminação de resíduos.
Muszę wynieść śmieci dziś wieczorem.

Termos Adicionais

Osiedle – Complexo residencial. Refere-se a um grupo de edifícios residenciais.
Mieszkam na nowym osiedlu na obrzeżach miasta.

Klatka schodowa – Escadaria. Refere-se à área comum de um edifício onde se encontram as escadas.
Nasza klatka schodowa jest bardzo czysta.

Winda – Elevador. Refere-se ao equipamento que transporta pessoas ou cargas entre os diferentes pisos de um edifício.
Czy w budynku jest winda?

Podwórko – Quintal. Refere-se à área ao ar livre adjacente a uma casa ou prédio de apartamentos.
Dzieci bawią się na podwórku.

Ogród – Jardim. Refere-se ao espaço ao ar livre usado para cultivar plantas, flores ou legumes.
Mam piękny ogród za domem.

Piwnica – Cave. Refere-se ao espaço subterrâneo de uma casa ou edifício, usado geralmente para armazenamento.
Trzymam narzędzia w piwnicy.

Strych – Sótão. Refere-se ao espaço no topo de uma casa, geralmente usado para armazenamento.
Znalazłem stare zdjęcia na strychu.

Taras – Terraço. Refere-se a uma área ao ar livre adjacente a uma casa ou apartamento, geralmente no mesmo nível do chão ou no telhado.
Uwielbiam spędzać czas na tarasie.

Balkon – Varanda. Refere-se a uma plataforma que se projeta de uma parede de um edifício, geralmente cercada por uma grade.
Mam piękny widok z balkonu.

Parter – Rés-do-chão. Refere-se ao piso ao nível do solo de um edifício.
Mieszkam na parterze.

Pierwsze piętro – Primeiro andar. Refere-se ao primeiro nível acima do rés-do-chão.
Moje mieszkanie jest na pierwszym piętrze.

Parking – Estacionamento. Refere-se ao local onde os veículos são estacionados.
Mam zarezerwowane miejsce na parkingu.

Garaż – Garagem. Refere-se ao edifício ou espaço designado para estacionar veículos.
Mój samochód stoi w garażu.

Aprender estes termos e expressões em polonês pode facilitar a comunicação e ajudar a evitar mal-entendidos. Esperamos que este guia seja útil e que melhore a sua experiência ao lidar com assuntos de aluguel e imóveis na Polónia. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do polonês!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa