Vocabulário Musical Dinamarquês

A música é uma linguagem universal que transcende fronteiras culturais e linguísticas. No entanto, para compreender melhor a música de um país específico, é útil conhecer o vocabulário associado a essa cultura musical. Este artigo irá explorar o vocabulário musical dinamarquês, fornecendo definições e exemplos para ajudar os falantes de português de Portugal a compreender e utilizar essas palavras no seu contexto adequado.

Instrumentos Musicais

Guitar – Guitarra. Um instrumento de cordas tocado com os dedos ou uma palheta.
Han spiller guitar i et rockband.

Klaver – Piano. Um instrumento de teclas que produz som ao pressionar as teclas que ativam martelos que batem em cordas.
Hun øver sig på klaver hver dag.

Fløjte – Flauta. Um instrumento de sopro, geralmente feito de metal ou madeira, que produz som ao soprar ar através de uma abertura.
Han kan spille en smuk melodi på fløjte.

Tromme – Tambor. Um instrumento de percussão que produz som ao ser batido com baquetas ou com as mãos.
Trommeslageren holdt rytmen perfekt.

Violin – Violino. Um instrumento de cordas tocado com um arco.
Hun spiller violin i orkestret.

Géneros Musicais

Jazz – Jazz. Um género musical que se originou nas comunidades afro-americanas no final do século XIX e início do século XX.
De elsker at lytte til jazz om aftenen.

Rock – Rock. Um género musical que se desenvolveu a partir do rock and roll e música pop no final da década de 1940 e início da década de 1950.
Bandet spiller rockmusik på festivalen.

Klassisk musik – Música clássica. Um género de música que se refere à tradição musical ocidental, que abrange um longo período do século XI até o presente.
Hun studerer klassisk musik på konservatoriet.

Popmusik – Música pop. Um género de música popular que se desenvolveu na década de 1950 e 1960.
Popmusik er meget populært blandt unge.

Folkemusik – Música folclórica. Música que é transmitida por tradição oral e que é característica de uma determinada comunidade ou região.
De danser til folkemusik på festivalen.

Termos Técnicos

Tempo – Tempo. A velocidade ou ritmo de uma peça musical.
Dirigenten ændrede tempoet i midten af stykket.

Melodi – Melodia. Uma sequência de notas musicais que é percebida como uma única entidade.
Melodien er meget mindeværdig.

Rytme – Ritmo. A colocação de sons no tempo musical.
Rytmen i denne sang er meget fængende.

Akkord – Acorde. Um grupo de notas tocadas ao mesmo tempo.
Han spillede en smuk akkord på guitaren.

Harmonisering – Harmonização. A combinação de diferentes notas musicais para criar harmonia.
De arbejder på harmoniseringen af sangen.

Dinâmica e Expressão

Stærk – Forte. Um termo musical que indica que uma passagem deve ser tocada ou cantada com força.
De spillede stykket meget stærk.

Blød – Suave. Um termo que indica que a música deve ser tocada de forma delicada e suave.
Hun spillede melodien meget blød.

Udtryk – Expressão. A maneira como o sentimento ou emoção é comunicada através da música.
Hendes udtryk i sangen var meget rørende.

Fermate – Fermata. Um símbolo que indica que uma nota ou acorde deve ser sustentado por mais tempo do que o valor indicado.
Dirigenten holdt fermaten i flere sekunder.

Staccato – Staccato. Uma técnica de tocar notas de forma curta e separada.
De spillede melodien i staccato.

Formações Musicais

Orkester – Orquestra. Um grande grupo de músicos que tocam juntos, geralmente incluindo instrumentos de cordas, sopro e percussão.
Orkestret spillede en symfoni af Beethoven.

Kor – Coro. Um grupo de cantores que atuam juntos.
Koret sang en smuk salme.

Bands – Bandas. Grupos de músicos que tocam música popular ou rock.
Bandet optrådte på den lokale klub.

Solist – Solista. Um músico ou cantor que se apresenta sozinho.
Solisten spillede en smuk solo på violinen.

Duet – Dueto. Uma performance musical por duas pessoas.
De sang en duet sammen til koncerten.

Termos de Performance

Koncert – Concerto. Um evento onde músicos se apresentam ao vivo para uma audiência.
De gik til en koncert i weekenden.

Opførelse – Performance. A execução de uma peça musical.
Hans opførelse var meget imponerende.

Turné – Turnê. Quando músicos viajam para diferentes locais para se apresentar.
Bandet er på turné i Europa.

Repetition – Ensaiar. Praticar uma peça musical antes de uma apresentação.
De har repetition hver aften.

Premiere – Estreia. A primeira apresentação de uma peça musical.
Premieren på operaen var en stor succes.

Outros Termos Musicais

Komponist – Compositor. Uma pessoa que escreve música.
Beethoven var en berømt komponist.

Dirigent – Maestro. A pessoa que lidera uma orquestra ou coro.
Dirigenten førte orkestret med stor præcision.

Partitur – Partitura. O texto escrito de uma peça musical.
Han læste partituret nøje.

Øvelse – Prática. A ação de ensaiar ou praticar uma peça musical.
De har øvelse hver eftermiddag.

Improvisation – Improvisação. A criação espontânea de música durante a performance.
Hans improvisation på klaveret var fantastisk.

Com este vocabulário, os falantes de português de Portugal podem começar a explorar a rica e diversificada cena musical da Dinamarca. Seja ouvindo um concerto de música clássica, desfrutando de um festival de música folclórica ou simplesmente tocando uma canção ao piano, compreender esses termos ajudará a aprofundar a sua apreciação e conhecimento da música dinamarquesa.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa