Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de terminologia técnica em áreas específicas como finanças e direito. O Maori, a língua indígena da Nova Zelândia, tem um vocabulário rico e único para essas áreas. Neste artigo, exploraremos alguns dos termos mais importantes em Maori relacionados a finanças e direito, proporcionando definições e exemplos para ajudar na compreensão e uso adequado dessas palavras.
Vocabulário Financeiro
Moni – Dinheiro. Esta palavra refere-se ao meio de troca usado para comprar bens e serviços.
E hiahia ana ahau ki te hoko i tēnei pukapuka, engari kāore aku moni.
Pēke – Banco. Instituição financeira onde se pode guardar dinheiro, obter empréstimos, e realizar outras transações financeiras.
I haere ahau ki te pēke ki te tango moni.
Pūtea – Fundo ou finanças. Refere-se ao montante de dinheiro disponível para um propósito específico.
Me whakarite e mātou he pūtea mō te haerenga.
Utunga – Pagamento. Ato de pagar por bens ou serviços.
Kua tae mai te wā mō te utunga o ngā nama.
Pūtea penapena – Poupança. Dinheiro guardado para uso futuro.
He nui āku pūtea penapena mō ngā hararei.
Whakangao – Investir. Ato de aplicar dinheiro em algo com a expectativa de obter lucro.
Kei te whakangao ahau i aku moni ki te mākete kararehe.
Ritenga – Receita. Refere-se ao dinheiro ganho através de trabalho, investimentos, ou outros meios.
He nui te ritenga a tō tātou kamupene i tēnei tau.
Nama – Dívida. Montante de dinheiro que se deve a outra pessoa ou instituição.
Me utu e au aku nama i mua i te mutunga o te marama.
Whakapaunga – Despesa. Montante de dinheiro gasto em bens ou serviços.
Me arotake e mātou ngā whakapaunga hei te mutunga o te marama.
Hua – Lucro. O ganho financeiro obtido após a dedução das despesas.
He nui te hua o tō tātou kamupene i tēnei tau.
Vocabulário Jurídico
Ture – Lei. Regras estabelecidas por uma autoridade governamental para regular o comportamento.
Me whai mātou i ngā ture o te whenua.
Rōia – Advogado. Profissional que pratica a advocacia e representa clientes em questões legais.
Kei te kimi ahau i tētahi rōia mō taku take.
Kōti – Tribunal. Instituição onde as disputas legais são resolvidas e a justiça é administrada.
Kei te haere ahau ki te kōti āpōpō.
Whakawā – Juiz. Oficial do tribunal responsável por presidir os processos judiciais e tomar decisões legais.
Ko te whakawā te tangata e whakatau ana i te take.
Hara – Crime. Ato que é proibido por lei e punível pelo governo.
Kei te whakapae ia i tētahi hara tino kino.
Whakawhiu – Sentença. Decisão de um tribunal sobre a punição de um culpado.
Kua whiwhi ia i tētahi whakawhiu mō tana hara.
Rīpoata – Relatório. Documento que descreve os detalhes de um caso ou situação.
Me tuku e mātou he rīpoata ki te kōti.
Whakapae – Acusação. Alegação formal de que alguém cometeu um crime.
I tukuna te whakapae ki a ia mō te tahae.
Whakawākanga – Julgamento. Processo legal onde se determina a culpa ou inocência de uma pessoa.
Kei te haere tonu te whakawākanga i tēnei wā.
Whakaae – Consentimento. Permissão ou aprovação formal para algo.
Me whiwhi mātou i te whakaae o te kōti mō tēnei mahi.
Conclusão
Compreender e utilizar corretamente o vocabulário técnico em Maori nas áreas de finanças e direito é essencial para qualquer pessoa que esteja aprendendo a língua e deseje se especializar nessas áreas. Esperamos que este guia tenha fornecido uma base sólida para começar a explorar esses termos e que as definições e exemplos ajudem a integrar esses conceitos no seu vocabulário diário.
Lembre-se de que a prática constante é a chave para a fluência. Tente usar essas palavras em frases e situações do dia a dia para solidificar seu entendimento e habilidade de uso. Boa sorte na sua jornada de aprendizado do Maori!