Aprender vocabulário específico é essencial para dominar qualquer idioma, especialmente quando se trata de temas específicos como imóveis e habitação. O hebraico, uma língua semítica com uma rica história, tem termos únicos que são importantes conhecer ao discutir imóveis e habitação. Este artigo irá explorar alguns dos vocabulários hebraicos mais comuns e úteis neste contexto, com explicações em português e exemplos práticos.
Vocabulário básico de imóveis
בית (bayit) – Casa. Refere-se a uma estrutura residencial onde as pessoas vivem.
אני גר בבית גדול.
דירה (dira) – Apartamento. Uma unidade residencial dentro de um edifício maior.
הדירה שלי בקומה השלישית.
בניין (binyan) – Edifício. Qualquer estrutura construída, geralmente maior e com várias unidades.
הבניין הזה ישן מאוד.
חדר (heder) – Quarto. Um espaço dentro de uma casa ou apartamento, usado para várias finalidades.
יש לי שלושה חדרים בבית שלי.
סלון (salon) – Sala de estar. O principal espaço social em uma casa, onde as pessoas se reúnem.
אנחנו יושבים בסלון ורואים טלוויזיה.
מטבח (mitbah) – Cozinha. O espaço onde se preparam as refeições.
המטבח שלי קטן אבל נוח.
חדר שינה (heder shena) – Quarto de dormir. Um quarto usado para dormir.
אני אוהב את חדר השינה שלי כי הוא שקט.
חדר אמבטיה (heder ambatya) – Casa de banho. Um espaço com instalações para banho e higiene.
החדר אמבטיה שלי חדש ומודרני.
מרפסת (mirpeset) – Varanda. Uma área externa, geralmente ligada a um apartamento.
אני אוהב לשבת במרפסת בערב.
גג (gag) – Telhado. A cobertura de uma casa ou edifício.
הגג של הבניין הזה עשוי רעפים.
Termos de compra e venda
מכירה (mekhira) – Venda. O ato de vender uma propriedade.
המכירה של הבית תתקיים בשבוע הבא.
קנייה (kniya) – Compra. O ato de comprar uma propriedade.
אני מתכנן קנייה של דירה חדשה.
חוזה (hozé) – Contrato. Um acordo legal entre comprador e vendedor.
חתמנו על החוזה אתמול.
משכנתא (mashkanta) – Hipoteca. Um empréstimo especificamente usado para comprar uma propriedade.
אנחנו משלמים את המשכנתא כל חודש.
מחיר (mehir) – Preço. O valor monetário de uma propriedade.
המחיר של הדירה הזאת גבוה מאוד.
נכס (nekhes) – Propriedade. Refere-se a qualquer imóvel possuído.
הנכס הזה שווה הרבה כסף.
סוכן נדל”ן (sochen nadlan) – Agente imobiliário. Um profissional que ajuda na compra, venda ou aluguel de propriedades.
הסוכן נדל”ן שלנו מצא לנו דירה מצוינת.
שכירות (skhirut) – Aluguel. O ato de alugar uma propriedade.
אנחנו משלמים שכירות כל חודש.
חוזה שכירות (hozé skhirut) – Contrato de aluguel. Um acordo legal entre locador e locatário.
חתמנו על חוזה שכירות לשנה.
Elementos de uma propriedade
כניסה (knisá) – Entrada. O ponto de acesso principal de uma casa ou edifício.
הכניסה לבית מאוד מרשימה.
מדרגות (madregot) – Escadas. Estruturas que permitem subir ou descer entre diferentes níveis de um edifício.
יש מדרגות צרות בבניין הזה.
מעלית (ma’aleet) – Elevador. Um dispositivo que transporta pessoas ou cargas entre diferentes níveis de um edifício.
המעלית בבניין שלנו מהירה מאוד.
חנייה (khanaya) – Estacionamento. Um espaço designado para estacionar veículos.
החנייה ליד הבית תמיד מלאה.
גינה (gina) – Jardim. Uma área externa com plantas, flores e, às vezes, árvores.
יש לנו גינה יפה מאחורי הבית.
מקלט (miklat) – Abrigo. Um espaço seguro, geralmente subterrâneo, usado em emergências.
בבניין שלנו יש מקלט לשעת חירום.
חצר (khatzar) – Pátio. Uma área externa, muitas vezes pavimentada, adjacente a uma casa ou edifício.
החצר שלנו מושלמת למסיבות קיץ.
שירותים (sherutim) – Banheiro. Um espaço com vaso sanitário e, às vezes, um lavatório.
השירותים נמצאים בקצה המסדרון.
מסדרון (misderon) – Corredor. Um espaço estreito que conecta diferentes salas em um edifício.
המסדרון בבית שלנו ארוך וחשוך.
Características de uma propriedade
מרוהט (meruhat) – Mobiliado. Refere-se a uma propriedade que já vem com móveis.
אנחנו מחפשים דירה מרוהטת להשכרה.
משופץ (meshupatz) – Reformado. Refere-se a uma propriedade que passou por melhorias ou renovações.
הבית הזה משופץ כמו חדש.
חדש (hadash) – Novo. Refere-se a uma propriedade recém-construída ou recém-renovada.
אנחנו גרים בבית חדש לגמרי.
ישן (yashan) – Velho. Refere-se a uma propriedade antiga ou que não foi recentemente renovada.
הבניין הזה ישן מאוד וזקוק לשיפוץ.
מרווח (meruach) – Espaçoso. Refere-se a uma propriedade com bastante espaço.
הדירה שלנו מאוד מרווחת.
קומפקטי (kompakti) – Compacto. Refere-se a uma propriedade pequena e bem organizada.
הדירה קומפקטית אך מאוד נוחה.
מואר (mu’ar) – Iluminado. Refere-se a uma propriedade com boa iluminação natural.
הסלון שלנו מואר מאוד בבוקר.
חשוך (khashukh) – Escuro. Refere-se a uma propriedade com pouca iluminação natural.
החדר הזה חשוך כל היום.
מרפסת שמש (mirpeset shemesh) – Solário. Uma varanda ou área ao ar livre projetada para aproveitar o sol.
אנחנו נהנים לשבת במרפסת שמש.
Atividades e serviços relacionados
תיקון (tikun) – Reparação. O ato de consertar algo quebrado ou danificado.
הטכנאי הגיע לתיקון המזגן.
תחזוקה (takhzuka) – Manutenção. O ato de manter algo em bom estado.
יש לנו צוות תחזוקה בבניין.
שיפוץ (shiputz) – Renovação. O ato de renovar ou melhorar uma propriedade.
אנחנו מתכננים שיפוץ של המטבח.
הובלה (hovala) – Mudança. O ato de mover móveis e pertences de uma propriedade para outra.
החברה הובלה תגיע מחר בבוקר.
שיפוצניק (shiputznik) – Renovador. Um profissional que realiza reformas e melhorias em propriedades.
השיפוצניק שלנו עשה עבודה מצוינת.
חשמלאי (khashmala’i) – Eletricista. Um profissional que trabalha com sistemas elétricos.
החשמלאי התקין לנו תאורה חדשה.
אינסטלטור (instalator) – Encanador. Um profissional que trabalha com sistemas de encanamento.
הזמנו אינסטלטור לתיקון הנזילה.
ניקיון (nikayon) – Limpeza. O ato de limpar uma propriedade.
אנחנו עושים ניקיון יסודי כל שבוע.
שירותי ניקיון (sherutey nikayon) – Serviços de limpeza. Serviços profissionais de limpeza.
הזמנו שירותי ניקיון לפני המעבר.
ביטוח (bituach) – Seguro. Proteção financeira contra danos ou perdas.
יש לנו ביטוח דירה מקיף.
ערבות (arvut) – Garantia. Um compromisso de assegurar uma obrigação, geralmente relacionado a aluguel ou hipoteca.
הדיירים שלנו נתנו ערבות לחוזה.
Este vocabulário cobre uma ampla gama de termos e conceitos importantes relacionados a imóveis e habitação em hebraico. Compreender e utilizar esses termos pode facilitar muito a comunicação e as negociações nesse contexto. Praticar com exemplos do dia-a-dia ajudará a internalizar essas palavras e usá-las de forma mais natural. Boa sorte nos seus estudos de hebraico!