Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Vocabulário hebraico jurídico e relacionado à lei

Aprender um novo idioma pode ser desafiador, especialmente quando se trata de terminologia técnica e específica, como o vocabulário jurídico. O hebraico não é exceção, e entender o vocabulário jurídico hebraico pode ser crucial para advogados, estudantes de direito, tradutores e qualquer pessoa interessada no sistema legal israelense. Este artigo visa fornecer uma visão abrangente do vocabulário jurídico em hebraico, explicando termos importantes e fornecendo exemplos para ajudar na compreensão.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Vocabulário Jurídico Essencial

חוק (Chok) – Lei. Refere-se a uma regra ou conjunto de regras estabelecidas por uma autoridade governamental.

החוק החדש אושר על ידי הכנסת.

משפט (Mishpat) – Julgamento ou tribunal. Este termo pode se referir ao processo judicial ou ao sistema jurídico como um todo.

המשפט יתקיים בבית המשפט העליון.

בית משפט (Beit Mishpat) – Tribunal. Lugar onde os julgamentos ocorrem e as decisões legais são tomadas.

היא הגישה תביעה בבית המשפט המקומי.

פסק דין (P’sak Din) – Sentença. Decisão final proferida por um juiz ou tribunal.

פסק הדין היה לטובת התובע.

חוזה (Choze) – Contrato. Acordo legal entre duas ou mais partes.

הם חתמו על חוזה שותפות.

עורך דין (Orech Din) – Advogado. Profissional que representa e aconselha os clientes em questões legais.

עורך הדין ייצג את הנאשם בבית המשפט.

נאשם (Ne’esham) – Réu. Pessoa acusada de um crime ou infração.

הנאשם טען שהוא חף מפשע.

תובע (Tove’a) – Autor. Pessoa que apresenta uma ação judicial contra outra.

התובע ביקש פיצויים כספיים.

פסק דין חלוט (P’sak Din Chalut) – Sentença definitiva. Decisão que não pode ser mais apelada ou modificada.

פסק הדין החלוט נתן מענה לכל הטענות.

ערעור (Iru’r) – Apelação. Pedido de revisão de uma decisão judicial.

הם הגישו ערעור על פסק הדין.

עדים (Edim) – Testemunhas. Pessoas que testemunham em um tribunal sobre o que viram ou sabem.

העדים זומנו לבית המשפט להעיד.

עבירה (Avera) – Ofensa ou crime. Ação que viola a lei.

הוא נאשם בביצוע עבירה חמורה.

תקדים (Takdim) – Precedente. Decisão anterior que serve como referência para casos futuros.

השופט הסתמך על תקדים משפטי בהחלטתו.

חוק יסוד (Chok Yesod) – Lei fundamental. Leis que formam a base do sistema jurídico de Israel.

חוקי היסוד קובעים את מבנה השלטון.

חוקה (Chuka) – Constituição. Conjunto de princípios fundamentais que regem um estado.

לישראל אין חוקה כתובה.

Processos Legais

תביעה (Tvia’a) – Ação judicial. Processo iniciado por alguém que busca uma decisão legal contra outra parte.

היא הגישה תביעה לבית המשפט על הפרת חוזה.

הגנה (Hagana) – Defesa. Argumentos e provas apresentados pelo réu para contestar as alegações do autor.

עורך הדין הציג את קו ההגנה של הלקוח.

חוק פלילי (Chok Plili) – Direito penal. Ramo do direito que lida com crimes e suas punições.

הוא מומחה לחוק הפלילי ולעונשים.

חוק אזרחי (Chok Ezrachi) – Direito civil. Ramo do direito que lida com disputas entre indivíduos ou organizações.

הם לומדים את חוקי האזרחי באוניברסיטה.

בית משפט לעניינים מקומיים (Beit Mishpat Le’inyanei Mikomi) – Tribunal de pequenas causas. Tribunal que lida com disputas menores e locais.

היא פנתה לבית המשפט לעניינים מקומיים כדי לפתור את הבעיה.

Termos Relacionados à Lei

חקיקה (Chakika) – Legislação. Processo de criação e promulgação de leis.

החקיקה החדשה תיכנס לתוקף בשנה הבאה.

זכויות אדם (Zchuyot Adam) – Direitos humanos. Direitos básicos e liberdades que pertencem a todas as pessoas.

זכויות האדם מוגנות על ידי החוק הבינלאומי.

אזרחות (Ezrachut) – Cidadania. Status de uma pessoa reconhecida como membro de um estado.

קיבלתי אזרחות ישראלית לפני שלוש שנים.

בג”ץ (Bagatz) – Tribunal Superior de Justiça. Tribunal que julga petições contra decisões do governo e outras questões constitucionais.

בג”ץ דן בעתירה נגד הממשלה.

צו (Tzav) – Decreto ou mandado. Ordem emitida por uma autoridade judicial ou governamental.

השופט הוציא צו מניעה.

ערבות (Arvut) – Fiança. Garantia fornecida para assegurar o cumprimento de uma obrigação ou comparecimento em tribunal.

הוא שוחרר בערבות עד למשפט.

עונש (Onesh) – Punição. Sanção imposta a alguém que cometeu um crime.

העונש על העבירה היה מאסר.

כלא (Kele) – Prisão. Instituição onde pessoas condenadas por crimes cumprem suas penas.

הוא נשלח לכלא לשלוש שנים.

חקירה (Chakira) – Investigação. Processo de inquérito para descobrir fatos sobre um caso ou situação.

החקירה בנושא הפשיעה נמשכת.

עדות (Edut) – Testemunho. Declaração feita por uma testemunha sob juramento em um tribunal.

העדות שלו הייתה מכרעת במשפט.

שופט (Shofet) – Juiz. Pessoa autorizada a julgar casos em tribunal.

השופט פסק לטובת התובע.

Outros Termos Jurídicos Importantes

עבירה פלילית (Avera Plilit) – Crime. Ação ou omissão que viola uma lei penal.

הוא הואשם בעבירה פלילית חמורה.

חף מפשע (Chaf Mipash) – Inocente. Pessoa que não cometeu o crime do qual é acusada.

הנאשם טען שהוא חף מפשע.

הרשעה (Harsha’a) – Condenação. Decisão judicial que declara alguém culpado de um crime.

ההרשעה הייתה בלתי נמנעת.

תיק (Tik) – Caso ou processo. Conjunto de documentos e informações relacionados a uma ação judicial específica.

התיק נמצא בבדיקה של הפרקליטות.

פרקליט (Praklit) – Promotor. Advogado que representa o estado em casos criminais.

הפרקליט ביקש עונש מאסר כבד.

נאשמת (Ne’eshemet) – Acusada. Mulher acusada de um crime ou infração.

הנאשמת טענה לחפותה.

ערעור פלילי (Iru’r Plili) – Apelação criminal. Pedido de revisão de uma decisão em um caso criminal.

הם הגישו ערעור פלילי על פסק הדין.

סנגור (Sanegor) – Defensor. Advogado que defende o réu em um caso criminal.

הסנגור טען לחוסר ראיות.

עבירת תנועה (Averat Tnu’a) – Infração de trânsito. Violação das leis de trânsito.

הוא נקנס על עבירת תנועה.

תצהיר (Tatzhir) – Declaração juramentada. Documento escrito em que uma pessoa faz uma declaração sob juramento.

הוא הגיש תצהיר לבית המשפט.

עונש מאסר (Onesh Ma’asar) – Pena de prisão. Sanção que implica a privação da liberdade por um período determinado.

הוא נידון לעונש מאסר של חמש שנים.

הסכם (Heskem) – Acordo. Conjunto de termos e condições acordados entre duas ou mais partes.

הם הגיעו להסכם פשרה.

Aprender e entender esses termos jurídicos hebraicos é essencial para qualquer pessoa envolvida no sistema legal israelense ou que precise lidar com questões legais em hebraico. Este vocabulário serve como uma base para aprofundar o conhecimento e a competência no idioma, especialmente em contextos formais e técnicos.

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Línguas

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.