A língua estoniana, ou estónio, é uma das línguas fino-úgricas falada principalmente na Estónia. Uma característica interessante desta língua é o uso de siglas e abreviaturas, que são bastante comuns tanto na linguagem formal quanto na informal. Estas siglas e abreviaturas ajudam a simplificar a comunicação, economizando tempo e espaço na escrita. Neste artigo, vamos explorar algumas das siglas e abreviaturas mais comuns na língua estoniana, bem como o seu significado e uso.
As siglas são abreviações formadas pelas letras iniciais de uma série de palavras, muitas vezes utilizadas para representar organizações, instituições ou conceitos. Vamos ver algumas das mais comuns:
EK: Eesti Kaitsevägi – Refere-se às Forças Armadas da Estónia. É utilizado frequentemente em contextos militares e noticiários.
ERR: Eesti Rahvusringhääling – Esta é a radiodifusão pública da Estónia, equivalente à RTP em Portugal. O ERR inclui canais de televisão e rádio, sendo uma fonte importante de notícias e entretenimento no país.
EMTA: Eesti Maksu- ja Tolliamet – Refere-se à Autoridade Tributária e Aduaneira da Estónia. Esta sigla é importante para quem vive ou trabalha na Estónia, pois está relacionada com impostos e alfândega.
TA: Terviseamet – Esta é a Autoridade de Saúde da Estónia, responsável por questões de saúde pública, incluindo a gestão de pandemias e outras crises de saúde.
O setor tecnológico na Estónia é bastante avançado, e várias siglas são usadas frequentemente:
IT: Informaatika ja Telekommunikatsioon – Equivalente a TI (Tecnologias da Informação) em português. É uma sigla que representa o setor de tecnologia da informação e telecomunicações.
ID-kaart: Identiteetkaart – Refere-se ao cartão de identidade digital da Estónia, que é uma peça fundamental da infraestrutura digital do país.
e-Residency: e-Residentsus – Este programa permite que estrangeiros obtenham uma identidade digital emitida pelo governo estoniano, facilitando a criação e gestão de empresas online na União Europeia.
Além das siglas, as abreviaturas são bastante comuns na língua estoniana. Estas são formas curtas de palavras ou frases, utilizadas para simplificar a escrita e a fala.
km: kilomeeter – Abreviatura para quilómetro, usada em contextos de distância.
min: minut – Abreviatura para minuto, muito comum em horários e cronogramas.
hr: härra – Abreviatura para senhor, usada em contextos formais.
pr: proua – Abreviatura para senhora, também usada em contextos formais.
tl: teelusikas – Abreviatura para colher de chá, usada em receitas culinárias.
No mundo dos negócios e finanças, várias abreviaturas são usadas para facilitar a comunicação:
AS: Aktsiaselts – Equivalente a S.A. (Sociedade Anónima) em português. Esta abreviatura é usada para designar empresas de capital aberto na Estónia.
OÜ: Osaühing – Equivalente a Lda. (Sociedade por Quotas) em português. Usada para empresas de responsabilidade limitada.
mtü: mittetulundusühing – Refere-se a uma organização sem fins lucrativos, similar às ONGs em Portugal.
SMS: lühisõnumiteenus – Abreviatura para serviço de mensagens curtas, equivalente a SMS em português.
No dia a dia, os estonianos utilizam muitas siglas e abreviaturas para simplificar a comunicação. Algumas destas são bastante informais e usadas principalmente em mensagens de texto ou redes sociais.
OK: Esta é uma abreviatura universalmente conhecida que também é usada na Estónia para indicar concordância ou que algo está bem.
LOL: Sigla que significa “laughing out loud”, usada em contextos de mensagens para indicar que algo é muito engraçado.
BTW: Sigla para “by the way”, usada em mensagens para introduzir uma nova informação ou mudar de assunto.
ASAP: Sigla para “as soon as possible”, usada para indicar urgência.
No contexto educacional, várias siglas e abreviaturas são usadas para designar instituições, qualificações e documentos.
TÜ: Tartu Ülikool – Refere-se à Universidade de Tartu, uma das instituições de ensino superior mais prestigiadas da Estónia.
TTÜ: Tallinna Tehnikaülikool – Refere-se à Universidade de Tecnologia de Tallinn, uma importante instituição de ensino na área de engenharia e tecnologia.
MA: Magistrikraad – Equivalente ao Mestrado em português. É uma qualificação académica de pós-graduação.
BA: Bakalaureusekraad – Equivalente à Licenciatura em português. É a qualificação académica de graduação.
PhD: Doktorikraad – Equivalente ao Doutoramento em português. É a qualificação académica mais elevada.
Aprender siglas e abreviaturas pode ser um desafio, especialmente numa língua estrangeira. Aqui estão algumas dicas para facilitar o processo:
Entender o contexto em que uma sigla ou abreviatura é usada pode ajudar muito. Por exemplo, saber que ERR está relacionado com radiodifusão pode facilitar a memorização.
Existem vários dicionários e aplicações móveis que podem ajudar a decifrar siglas e abreviaturas. Utilizar estas ferramentas pode ser muito útil, especialmente no início.
Como qualquer outra parte da aprendizagem de uma língua, a prática constante é essencial. Tente usar siglas e abreviaturas em suas próprias frases para se familiarizar com elas.
Participar em fóruns e grupos online de falantes nativos pode expô-lo a uma variedade de siglas e abreviaturas, além de proporcionar a oportunidade de ver como são usadas no dia a dia.
O uso de siglas e abreviaturas é uma parte integral da língua estoniana, facilitando a comunicação e tornando-a mais eficiente. Para os aprendizes da língua, entender e utilizar estas formas abreviadas pode ser um grande passo na direção da fluência. Ao familiarizar-se com as siglas e abreviaturas mais comuns e praticar o seu uso, os estudantes podem melhorar significativamente a sua capacidade de comunicação em estoniano.
Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.