Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Vidjeti vs. Primijetiti – Ver vs. Notar em croata


Vidjeti – Ver


Aprender uma nova língua pode ser um desafio interessante e gratificante, especialmente quando se trata de distinguir entre palavras que parecem semelhantes, mas têm significados e usos diferentes. No caso do croata, duas dessas palavras são vidjeti e primijetiti. Ambas podem ser traduzidas como “ver” e “notar” em português, mas são usadas em contextos diferentes. Neste artigo, vamos explorar essas diferenças e fornecer exemplos para ajudar a esclarecer como e quando usar cada uma.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Vidjeti – Ver

Vidjeti é o verbo croata que corresponde ao nosso verbo “ver”. Este verbo é usado para descrever o ato físico de usar os olhos para perceber algo visualmente. É um verbo de percepção direta e objetiva, que se refere ao simples ato de captar uma imagem com os olhos.

Por exemplo:
Vidim pticu na grani. (Eu vejo um pássaro no galho.)
Vidjeli smo film sinoć. (Nós vimos um filme ontem à noite.)

A conjugação do verbo vidjeti no presente é a seguinte:
– Ja vidim (Eu vejo)
– Ti vidiš (Tu vês)
– On/ona/ono vidi (Ele/ela/isso vê)
– Mi vidimo (Nós vemos)
– Vi vidite (Vós vedes)
– Oni/one/ona vide (Eles/elas/isso vêem)

Usos Específicos de Vidjeti

1. **Percepção Visual**: Como mencionado anteriormente, vidjeti é usado para descrever o ato de ver algo fisicamente.
– Gledam kroz prozor i vidim lijepo drveće. (Estou olhando pela janela e vejo árvores bonitas.)

2. **Primeiro Encontro**: Pode ser usado para descrever a primeira vez que se vê ou se encontra alguém ou algo.
– Prvi put sam te vidio na koncertu. (Eu te vi pela primeira vez no concerto.)

3. **Experiência Visual**: Usado para descrever uma experiência visual, como assistir a um filme ou ver um evento.
Vidjeli smo nevjerojatnu predstavu sinoć. (Nós vimos uma apresentação incrível ontem à noite.)

Primijetiti – Notar

Primijetiti é o verbo croata que corresponde ao nosso verbo “notar”. Este verbo é usado para descrever o ato de perceber algo com mais atenção ou de observar um detalhe que pode não ser imediatamente óbvio. Envolve um nível mais profundo de atenção e consciência do que apenas ver.

Por exemplo:
Primijetio sam da si promijenila frizuru. (Eu notei que você mudou o penteado.)
– Ona je primijetila njegovu nervozu. (Ela notou a sua ansiedade.)

A conjugação do verbo primijetiti no presente é a seguinte:
– Ja primijetim (Eu noto)
– Ti primijetiš (Tu notas)
– On/ona/ono primijeti (Ele/ela/isso nota)
– Mi primijetimo (Nós notamos)
– Vi primijetite (Vós notais)
– Oni/one/ona primijete (Eles/elas/isso notam)

Usos Específicos de Primijetiti

1. **Observação Detalhada**: Usado quando se percebe um detalhe específico ou uma mudança.
Primijetio sam novi plakat na zidu. (Eu notei um novo cartaz na parede.)

2. **Percepção de Mudanças**: Pode ser usado para descrever a percepção de mudanças em alguém ou algo.
Primijetila sam da si smršavio. (Eu notei que você emagreceu.)

3. **Conscientização**: Refere-se ao momento em que alguém se torna consciente de algo que não era imediatamente óbvio.
Primijetili smo da nedostaje jedan ključ. (Nós notamos que falta uma chave.)

Comparando Vidjeti e Primijetiti

Para compreender melhor a diferença entre vidjeti e primijetiti, é útil compará-los diretamente.

1. **Natureza da Percepção**:
Vidjeti é uma percepção direta e geralmente superficial. Quando você algo, está simplesmente captando a imagem com os olhos.
Primijetiti envolve uma percepção mais profunda e atenta. Quando você nota algo, está prestando atenção a detalhes específicos ou mudanças.

2. **Exemplo de Uso**:
Vidim auto na ulici. (Eu vejo um carro na rua.) – Aqui, o foco está simplesmente no ato de ver o carro.
Primijetio sam da je auto crvene boje. (Eu notei que o carro é vermelho.) – Aqui, o foco está na observação do detalhe específico da cor do carro.

3. **Contextos Diferentes**:
Vidjeti é usado em contextos onde a simples percepção visual é suficiente.
Vidjeli smo sunce kako izlazi. (Nós vimos o sol nascer.)
Primijetiti é usado em contextos onde é necessária uma observação mais cuidadosa ou uma percepção de detalhes.
Primijetio sam da je sunce jako danas. (Eu notei que o sol está forte hoje.)

Exemplos Práticos

Vamos agora ver alguns exemplos práticos para consolidar a compreensão das diferenças entre vidjeti e primijetiti.

1. Na praia:
Vidim djecu kako se igraju u pijesku. (Eu vejo as crianças brincando na areia.)
Primijetio sam da jedno dijete nosi crveni šešir. (Eu notei que uma criança está usando um chapéu vermelho.)

2. No restaurante:
Vidim konobara kako dolazi. (Eu vejo o garçom chegando.)
Primijetila sam da konobar izgleda umorno. (Eu notei que o garçom parece cansado.)

3. No trabalho:
Vidim mog kolegu svaki dan. (Eu vejo meu colega todos os dias.)
Primijetio sam da moj kolega uvijek dolazi rano. (Eu notei que meu colega sempre chega cedo.)

Conclusão

Compreender a diferença entre vidjeti e primijetiti é crucial para se comunicar de forma eficaz em croata. Enquanto vidjeti se refere ao ato simples de ver algo, primijetiti envolve uma observação mais detalhada e consciente. Praticar o uso desses verbos em diferentes contextos ajudará a solidificar essa compreensão.

Esperamos que este artigo tenha esclarecido as diferenças entre esses dois verbos e que você se sinta mais confiante ao usá-los. Continue praticando e observando exemplos reais, e em breve, você estará usando vidjeti e primijetiti com naturalidade e precisão. Boa sorte no seu aprendizado do croata!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot