Aprender uma nova língua pode ser uma experiência gratificante, e aprender persa (ou farsi) não é exceção. Para facilitar sua jornada no aprendizado do persa, este artigo foca em verbos essenciais de conversação que ajudarão você a se comunicar de forma mais eficaz. Vamos explorar alguns dos verbos mais comuns e úteis no persa, com suas definições e exemplos de uso.
O verbo بودن (būdan) é um dos verbos mais essenciais no persa, usado tanto para indicar existência quanto para descrever estados ou características.
من معلم هستم.
(Man moalem hastam.) – Eu sou professor.
O verbo داشتن (dāshtan) é usado para expressar posse ou ter algo.
من یک کتاب دارم.
(Man yek ketab dāram.) – Eu tenho um livro.
O verbo رفتن (raftan) é utilizado para descrever a ação de ir a algum lugar.
من به مدرسه میروم.
(Man be madreseh miravam.) – Eu vou para a escola.
O verbo آمدن (āmadan) é usado quando alguém vem de algum lugar.
او به خانه آمد.
(U be khāneh āmad.) – Ele veio para casa.
O verbo خوردن (khordan) é usado para descrever a ação de comer.
من نان میخورم.
(Man naan mikhoram.) – Eu como pão.
O verbo نوشیدن (nushidan) é usado para descrever a ação de beber.
او آب مینوشد.
(U āb minushad.) – Ele bebe água.
O verbo دیدن (didan) é usado para descrever a ação de ver ou assistir.
من او را دیدم.
(Man u rā didam.) – Eu vi ele.
O verbo شنیدن (shenidan) é usado para descrever a ação de ouvir.
من صدای او را شنیدم.
(Man sedāye u rā shenidam.) – Eu ouvi a voz dele.
O verbo گفتن (goftan) é usado para descrever a ação de dizer ou falar.
او به من گفت.
(U be man goft.) – Ele me disse.
O verbo پرسیدن (porsidan) é usado para descrever a ação de perguntar.
من از او پرسیدم.
(Man az u porsidam.) – Eu perguntei a ele.
O verbo دادن (dādan) é usado para descrever a ação de dar algo a alguém.
او به من کتاب داد.
(U be man ketāb dād.) – Ele me deu um livro.
O verbo گرفتن (gereftan) é usado para descrever a ação de receber ou pegar algo.
من نامهای گرفتم.
(Man nāmeh’ei gereftam.) – Eu recebi uma carta.
O verbo خواندن (khāndan) é usado para descrever a ação de ler.
من این کتاب را خواندم.
(Man in ketāb rā khāndam.) – Eu li este livro.
O verbo نوشتن (neveshtan) é usado para descrever a ação de escrever.
او نامهای نوشت.
(U nāmeh’ei nevesht.) – Ele escreveu uma carta.
O verbo خوابیدن (khābidan) é usado para descrever a ação de dormir.
من زود خوابیدم.
(Man zud khābidam.) – Eu dormi cedo.
O verbo پختن (pokhtan) é usado para descrever a ação de cozinhar.
او غذا میپزد.
(U ghazā mipazad.) – Ele cozinha comida.
O verbo آموختن (āmukhtan) é usado para descrever a ação de aprender.
من زبان فارسی میآموزم.
(Man zabān-e fārsi miāmuzam.) – Eu estou aprendendo a língua persa.
O verbo آوردن (āvardan) é usado para descrever a ação de trazer algo.
او کتابی برای من آورد.
(U ketābi barāye man āvard.) – Ele trouxe um livro para mim.
O verbo بردن (bordan) é usado para descrever a ação de levar algo.
من این را به خانه میبرم.
(Man in rā be khāneh mibaram.) – Eu levo isso para casa.
O verbo دوست داشتن (dust dāshtan) é usado para expressar sentimentos de gostar ou amar.
من تو را دوست دارم.
(Man to rā dust dāram.) – Eu gosto de ti/EU te amo.
O verbo بوسیدن (busidan) é usado para descrever a ação de beijar.
او مرا بوسید.
(U marā busid.) – Ele(a) me beijou.
O verbo در آغوش گرفتن (dar āghush gereftan) é usado para descrever a ação de abraçar.
او مرا در آغوش گرفت.
(U marā dar āghush gereft.) – Ele(a) me abraçou.
O verbo لبخند زدن (labkhand zadan) é usado para descrever a ação de sorrir.
او لبخند زد.
(U labkhand zad.) – Ele(a) sorriu.
O verbo گریه کردن (geryeh kardan) é usado para descrever a ação de chorar.
او گریه کرد.
(U geryeh kard.) – Ele(a) chorou.
O verbo خندیدن (khandidan) é usado para descrever a ação de rir.
او خندید.
(U khandid.) – Ele(a) riu.
O verbo پیدا کردن (peydā kardan) é usado para descrever a ação de encontrar algo ou alguém.
من کلیدم را پیدا کردم.
(Man kelidam rā peydā kardam.) – Eu encontrei minha chave.
O verbo فکر کردن (fekr kardan) é usado para descrever a ação de pensar.
من به تو فکر میکنم.
(Man be to fekr mikonam.) – Eu penso em ti.
O verbo تماشا کردن (tamāshā kardan) é usado para descrever a ação de assistir algo, como um filme ou programa de TV.
من فیلم تماشا میکنم.
(Man film tamāshā mikonam.) – Eu assisto a um filme.
O verbo دویدن (davidan) é usado para descrever a ação de correr.
من هر روز میدوم.
(Man har ruz midavam.) – Eu corro todos os dias.
O verbo پرواز کردن (parvāz kardan) é usado para descrever a ação de voar.
پرندهها پرواز میکنند.
(Parandehā parvāz mikonand.) – Os pássaros voam.
O verbo شنا کردن (shenā kardan) é usado para descrever a ação de nadar.
من در دریا شنا میکنم.
(Man dar daryā shenā mikonam.) – Eu nado no mar.
O verbo پریدن (paridan) é usado para descrever a ação de pular.
کودکان در پارک میپرند.
(Kudakān dar pārk miparand.) – As crianças pulam no parque.
O verbo رفتن (raftan) também pode ser usado para descrever a ação de caminhar, além de ir.
من در پارک راه میروم.
(Man dar pārk rāh miravam.) – Eu caminho no parque.
Os verbos são uma parte fundamental de qualquer língua, e dominar os verbos mais comuns no persa pode ajudar significativamente na sua capacidade de se comunicar. Este artigo cobriu alguns dos verbos essenciais que você encontrará em conversações diárias. Pratique esses verbos regularmente e tente usá-los em frases para melhorar sua fluência e confiança no idioma persa. Boa sorte e feliz aprendizado!
Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.
Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!
Mergulha em diálogos cativantes concebidos para otimizar a retenção da língua e melhorar a fluência.
Recebe feedback imediato e personalizado e sugestões para acelerar o teu domínio da língua.
Aprende através de métodos adaptados ao teu estilo e ritmo únicos, garantindo uma viagem personalizada e eficaz até à fluência.