Termos Básicos
Пари (pari) – Dinheiro. Este é o termo mais básico e essencial que você precisa saber.
Имам много пари в банката.
Банка (banka) – Banco. Instituição financeira onde se guardam e gerenciam os fundos.
Тя работи в банка.
Сметка (smetka) – Conta. Refere-se à conta bancária onde o dinheiro é guardado.
Отворих нова сметка в банката.
Кредит (kredit) – Crédito. Refere-se ao dinheiro emprestado que deve ser devolvido.
Взех кредит за новата кола.
Дълг (dalg) – Dívida. Quantia de dinheiro que se deve a outra pessoa ou instituição.
Той има голям дълг към банката.
Termos de Investimento
Инвестиция (investitsiya) – Investimento. Aplicação de dinheiro com a expectativa de obter lucro.
Направих инвестиция в недвижими имоти.
Акция (aktsiya) – Ação. Unidade de propriedade em uma empresa.
Купих акции на новата технологична компания.
Облигация (obligatsiya) – Obrigação. Título de dívida emitido por uma entidade.
Купих държавни облигации за сигурност.
Дивидент (divident) – Dividendo. Parte do lucro distribuído aos acionistas.
Получих дивиденти от инвестицията си.
Пазар (pazar) – Mercado. Lugar onde se compram e vendem bens e serviços.
Финансовият пазар е много динамичен.
Termos Bancários
Депозит (depozit) – Depósito. Quantia de dinheiro colocada no banco.
Направих депозит в спестовната си сметка.
Теглене (teglene) – Saque. Ato de retirar dinheiro de uma conta bancária.
Трябва да направя теглене от банкомата.
Лихва (lihva) – Juros. Custo de emprestar dinheiro ou ganho sobre depósitos.
Лихвата по кредита ми е висока.
Кредитна карта (kreditna karta) – Cartão de crédito. Cartão usado para fazer compras a crédito.
Използвам кредитната си карта за онлайн покупки.
Дебитна карта (debitna karta) – Cartão de débito. Cartão usado para fazer compras diretamente da conta bancária.
Платих сметката с дебитната си карта.
Termos Contábeis
Приход (prihod) – Receita. Dinheiro recebido de atividades comerciais.
Тази година имаме по-голям приход от продажби.
Разход (razhod) – Despesa. Dinheiro gasto em atividades comerciais.
Трябва да намалим разходите си.
Баланс (balans) – Balanço. Declaração financeira que resume os ativos, passivos e patrimônio líquido.
Годишният финансов баланс показва растеж.
Печалба (pechalba) – Lucro. Receita total menos as despesas totais.
Фирмата отчита голяма печалба тази година.
Загуба (zaguba) – Perda. Oposto de lucro, quando as despesas excedem a receita.
Компанията има загуба за първи път.
Termos de Financiamento
Финансиране (finansirane) – Financiamento. Ato de fornecer fundos para um negócio ou projeto.
Проектът се нуждае от допълнително финансиране.
Заем (zaem) – Empréstimo. Quantia de dinheiro emprestada que deve ser devolvida.
Взех заем за ремонт на къщата.
Капитал (kapital) – Capital. Recursos financeiros necessários para iniciar ou expandir um negócio.
Имаме нужда от повече капитал за новия проект.
Бюджет (byudzhet) – Orçamento. Plano financeiro que descreve receitas e despesas.
Трябва да съставим нов годишен бюджет.
Инвеститор (investitor) – Investidor. Pessoa ou entidade que fornece capital para obter lucro.
Инвеститорите са доволни от резултатите.
Termos de Comércio
Търговия (targoviya) – Comércio. Atividade de comprar e vender bens e serviços.
Международната търговия е в подем.
Износ (iznos) – Exportação. Ato de vender bens para outro país.
Износът на стоки се увеличава.
Внос (vnos) – Importação. Ato de comprar bens de outro país.
Вносът на суровини е от съществено значение.
Договор (dogovor) – Contrato. Acordo legal entre duas ou mais partes.
Подписахме нов договор с доставчика.
Поръчка (porachka) – Pedido. Solicitação formal para comprar bens ou serviços.
Получихме голяма поръчка от клиент.
Termos de Impostos
Данък (danak) – Imposto. Contribuição financeira obrigatória imposta pelo governo.
Трябва да платя данъците си до края на месеца.
Данъчна декларация (danchna deklaratsiya) – Declaração de imposto. Documento que declara renda e impostos devidos.
Подадох данъчната си декларация онлайн.
Данъкоплатец (dankoplatets) – Contribuinte. Pessoa que paga impostos.
Всеки данъкоплатец има права и задължения.
Данъчен кредит (dachen kredit) – Crédito fiscal. Redução do valor do imposto devido.
Получих данъчен кредит за енергийно ефективни подобрения.
Данъчно облекчение (dachno oblekchenie) – Alívio fiscal. Benefício que reduz a carga tributária.
Наслаждаваме се на данъчно облекчение за семейството.
Termos de Seguros
Застраховка (zastrahovka) – Seguro. Contrato que oferece proteção financeira contra perdas.
Имам застраховка на автомобила си.
Политика (politika) – Apólice. Documento que descreve os termos do seguro.
Прочетох политиката на застраховката ми внимателно.
Премия (premiya) – Prêmio. Montante pago pela cobertura do seguro.
Премията ми за здравна застраховка е ниска.
Обезщетение (obezshtetenie) – Indemnização. Pagamento feito para cobrir uma perda segurada.
Получих обезщетение за щетите на къщата.
Риск (risk) – Risco. Probabilidade de ocorrência de um evento adverso.
Застрахователната компания поема риска.
Termos de Moedas
Валута (valuta) – Moeda. Sistema de dinheiro usado em um país.
Обмених валута за пътуването си в чужбина.
Курс (kurs) – Taxa de câmbio. Valor de uma moeda em relação a outra.
Курсът на долара се покачи днес.
Обмен (obmen) – Câmbio. Ato de trocar uma moeda por outra.
Направих обмен на пари в банката.
Банкомат (bankomat) – Caixa eletrônico. Máquina usada para sacar dinheiro.
Изтеглих пари от банкомата.
Монета (moneta) – Moeda. Peça metálica usada como dinheiro.
Имам няколко монети в джоба си.
Conclusão
Aprender e compreender esses termos e expressões financeiras em búlgaro pode ser um grande passo para melhorar suas habilidades linguísticas e financeiras. Estes termos são frequentemente usados em diversas situações do dia a dia, desde fazer compras até gerenciar investimentos e entender documentos fiscais. Portanto, é essencial familiarizar-se com eles para ter uma comunicação mais eficaz e precisa em contextos financeiros. Boa sorte nos seus estudos e na sua jornada para dominar o búlgaro!