Aprender uma nova língua inclui não apenas dominar a gramática e o vocabulário básico, mas também compreender termos específicos que podem ser úteis em várias situações do dia a dia. No contexto das finanças, conhecer os termos bancários e financeiros pode ser essencial, especialmente se você estiver a planear viajar ou viver na Islândia, ou mesmo se tiver que lidar com questões financeiras envolvendo o idioma islandês. Neste artigo, exploraremos alguns dos termos bancários e financeiros mais comuns em islandês, proporcionando definições e exemplos práticos para ajudar na sua compreensão.
Termos Bancários Comuns
Banki – Banco. Uma instituição financeira que aceita depósitos, oferece contas correntes e de poupança, e fornece empréstimos e outros serviços financeiros.
Ég fer í bankann til að opna nýja reikning.
Reikningur – Conta. Refere-se a uma conta bancária onde os clientes podem depositar e retirar dinheiro.
Ég ætla að leggja peninga inn á reikninginn minn.
Innborgun – Depósito. O ato de colocar dinheiro numa conta bancária.
Ég gerði innborgun í bankanum í gær.
Úttekt – Levantamento. Retirada de dinheiro de uma conta bancária.
Ég þarf að gera úttekt til að borga leiguna.
Sparisjóður – Conta de Poupança. Uma conta bancária que geralmente oferece juros sobre o saldo mantido nela.
Ég setti peningana mína inn á sparisjóðinn.
Debetkort – Cartão de Débito. Um cartão que permite ao titular da conta fazer pagamentos diretamente a partir da sua conta bancária.
Ég nota debetkortið mitt til að borga fyrir matinn.
Kreditkort – Cartão de Crédito. Um cartão que permite ao titular emprestar dinheiro do banco até um limite especificado para fazer compras ou retirar dinheiro.
Ég notaði kreditkortið mitt til að kaupa nýjan síma.
Termos Relacionados a Empréstimos
Lán – Empréstimo. Dinheiro que é emprestado a um indivíduo ou empresa, que deve ser devolvido com juros.
Ég tók lán til að kaupa hús.
Vextir – Juros. A quantia de dinheiro que é paga pelo uso do dinheiro emprestado, geralmente expressa como uma percentagem anual do montante emprestado.
Vextirnir á láninu mínu eru mjög háir.
Afborgun – Prestação. Pagamento regular de uma parte do montante do empréstimo, incluindo os juros.
Ég greiði mánaðarlega afborgun af bílnum mínum.
Trygging – Garantia. Um bem ou ativo que é prometido como segurança para o reembolso de um empréstimo.
Húsið mitt er notað sem trygging fyrir láninu.
Skuld – Dívida. Dinheiro que é devido ou que precisa ser pago.
Ég er með miklar skuldir eftir að hafa farið í háskóla.
Termos de Investimento
Fjárfesting – Investimento. O ato de alocar dinheiro em algo com a expectativa de obter um lucro ou rendimento.
Ég er að hugsa um að gera fjárfestingu í hlutabréfum.
Hlutabréf – Ação. Um título que representa uma participação no capital de uma empresa.
Ég keypti hlutabréf í íslenskum banka.
Sjóður – Fundo. Um conjunto de recursos financeiros que são geridos conjuntamente para investir em vários ativos.
Ég lagði peningana mína inn í sjóð sem fjárfestir í fasteignum.
Arður – Dividendo. Uma parcela dos lucros de uma empresa que é distribuída aos seus acionistas.
Ég fékk arð af hlutabréfunum mínum í síðasta mánuði.
Markaður – Mercado. Um sistema ou ambiente onde a compra e venda de bens e serviços ocorre.
Hlutabréfamarkaðurinn hefur verið mjög óstöðugur nýlega.
Verðbréf – Título. Um documento financeiro que representa uma dívida ou uma participação em uma entidade.
Ég fjárfesti í ríkisverðbréfum til að tryggja öruggar tekjur.
Outros Termos Financeiros
Gjaldmiðill – Moeda. O sistema de dinheiro em uso em um país específico.
Ísland hefur sinn eigin gjaldmiðil, krónuna.
Króna – Coroa Islandesa. A moeda oficial da Islândia.
Ég skipti evrum fyrir krónur í flugstöðinni.
Gengi – Taxa de Câmbio. A taxa na qual uma moeda pode ser trocada por outra.
Gengið á krónunni hefur verið að hækka undanfarið.
Fjármál – Finanças. A gestão de grandes quantias de dinheiro, especialmente por governos ou grandes empresas.
Ég er að læra fjármál í háskólanum.
Ávöxtun – Retorno. O ganho ou lucro gerado por um investimento.
Ávöxtunin á fjárfestingunni minni var hærri en ég bjóst við.
Hagnaður – Lucro. O excedente de receitas sobre despesas.
Fyrirtækið skilaði miklum hagnaði á síðasta ári.
Tap – Perda. O oposto de lucro, quando as despesas excedem as receitas.
Við urðum fyrir tapi vegna lélegrar sölu á vörunni.
Stofnfé – Capital. O dinheiro ou outros ativos que são usados para iniciar ou operar um negócio.
Ég þurfti að safna stofnfé til að stofna eigið fyrirtæki.
Reikningsyfirlit – Extrato Bancário. Um documento fornecido por um banco que detalha as transações de uma conta durante um período específico.
Ég skoðaði reikningsyfirlitið mitt til að athuga útgjöldin.
Conclusão
Compreender termos bancários e financeiros é vital para navegar no mundo das finanças, especialmente em um país estrangeiro. Esperamos que este artigo tenha fornecido uma visão clara e útil dos termos mais comuns em islandês. Ao aprender e memorizar esses termos, você estará melhor preparado para lidar com situações financeiras na Islândia e em qualquer outro lugar onde o islandês seja usado. Boa sorte nos seus estudos e nas suas futuras aventuras financeiras!