Sinônimos engraçados na língua francesa


Sinônimos para “faim” (fome)


A língua francesa é famosa pela sua riqueza e variedade lexical. Os falantes de francês têm à disposição uma vasta gama de palavras e expressões para descrever as mesmas ideias, tornando a comunicação mais rica e diversificada. Neste artigo, vamos explorar alguns sinônimos engraçados na língua francesa que não apenas ampliam o vocabulário, mas também trazem um toque de humor e leveza às conversas do dia a dia.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Um dos sentimentos mais comuns é a fome, e em francês, há várias maneiras engraçadas de expressar que se está com fome:

1. **Avoir la dalle**: Esta expressão é informal e muito usada entre amigos. “J’ai la dalle” significa que a pessoa está com muita fome. “Dalle” refere-se originalmente a uma pedra plana, mas no contexto da fome, é uma gíria divertida.

2. **Avoir les crocs**: Literalmente, “ter as presas”. Esta expressão cria uma imagem mental engraçada de alguém com dentes de animal, pronto para devorar qualquer coisa que apareça pela frente.

3. **Avoir une faim de loup**: Traduzido como “ter uma fome de lobo”, esta expressão é bastante visual e sugere uma fome voraz, tal como a de um lobo.

Sinônimos para “ivre” (bêbado)

Para descrever alguém que bebeu demais, os franceses têm uma série de expressões coloridas e engraçadas:

1. **Être pompette**: Uma forma leve e divertida de dizer que alguém está um pouco embriagado. “Pompette” soa menos severo que “ivre” e é usado em contextos mais leves.

2. **Être bourré**: Esta é uma expressão mais forte e muito comum. “Bourré” pode ser traduzido como “cheio” ou “lotado”, sugerindo que a pessoa está completamente embriagada.

3. **Avoir un coup dans le nez**: Esta expressão é muito visual e significa literalmente “ter um golpe no nariz”. É uma maneira engraçada de dizer que alguém está bêbado.

Sinônimos para “travail” (trabalho)

O trabalho é uma parte importante da vida de todos, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de se referir a ele:

1. **Boulot**: Esta é uma gíria muito comum para “trabalho”. “Boulot” é uma forma mais descontraída e casual de falar sobre o trabalho diário.

2. **Taf**: Uma abreviação de “travail à faire”. “Taf” é uma gíria moderna e bastante usada entre os jovens.

3. **Turbin**: Esta é uma gíria um pouco mais antiga, mas ainda usada. “Turbin” vem do verbo “turbaner”, que significa trabalhar duro.

Sinônimos para “argent” (dinheiro)

O dinheiro é um tema recorrente em qualquer língua, e o francês tem várias maneiras engraçadas de se referir a ele:

1. **Pognon**: Uma gíria muito comum e informal para dinheiro. “Pognon” é usado em contextos descontraídos e entre amigos.

2. **Fric**: Outra gíria muito usada para dinheiro. “Fric” é uma palavra curta e direta que se encaixa bem em conversas informais.

3. **Blé**: Literalmente, “trigo”. Usar “blé” para se referir ao dinheiro é uma maneira divertida e metafórica de falar sobre finanças.

Expressões com “argent”

Além das palavras isoladas, existem expressões engraçadas relacionadas ao dinheiro:

1. **Être fauché comme les blés**: Literalmente, “estar falido como os trigos”. É uma maneira divertida de dizer que alguém está sem dinheiro.

2. **Avoir du blé**: Usar “trigo” para dizer que alguém tem dinheiro. É uma expressão visual e engraçada.

Sinônimos para “voiture” (carro)

Os franceses também têm uma série de palavras engraçadas para se referir ao carro:

1. **Bagnole**: Uma gíria muito comum para carro. “Bagnole” é usada em contextos informais e entre amigos.

2. **Caisse**: Literalmente “caixa”, é uma gíria divertida para carro. Usar “caisse” dá um toque de humor à conversa.

3. **Tire**: Uma gíria mais antiga, mas ainda usada, especialmente entre os mais velhos. “Tire” vem do verbo “tirer”, que significa puxar.

Sinônimos para “manger” (comer)

Comer é uma atividade diária e prazerosa, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de falar sobre isso:

1. **Bouffer**: Uma gíria muito comum e informal para comer. “Bouffer” é usada frequentemente entre amigos e familiares.

2. **Grailler**: Uma gíria divertida e menos comum que “bouffer”. “Grailler” é usada em contextos descontraídos.

3. **Becqueter**: Uma gíria que vem do verbo “becqueter”, que significa bicar. É uma maneira engraçada de falar sobre comer.

Expressões com “manger”

Existem também expressões engraçadas relacionadas ao ato de comer:

1. **Manger comme un ogre**: Literalmente, “comer como um ogro”. É uma maneira divertida de dizer que alguém come muito.

2. **Avoir une faim de loup**: Já mencionada anteriormente, esta expressão é usada tanto para descrever fome quanto o ato de comer vorazmente.

Sinônimos para “dormir” (dormir)

Dormir é essencial, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de falar sobre isso:

1. **Pioncer**: Uma gíria muito comum para dormir. “Pioncer” é usada frequentemente em contextos informais.

2. **Pieuter**: Outra gíria comum para dormir. “Pieuter” é usada entre amigos e familiares.

3. **Ronfler**: Literalmente, “roncar”. Usar “ronfler” para dizer que alguém está dormindo é uma maneira engraçada e visual de falar sobre o sono.

Expressões com “dormir”

Existem também expressões engraçadas relacionadas ao ato de dormir:

1. **Dormir comme un loir**: Literalmente, “dormir como um lirão”. É uma maneira divertida de dizer que alguém dorme profundamente.

2. **Faire dodo**: Uma expressão infantil para dormir. “Faire dodo” é usada principalmente por pais para falar com seus filhos pequenos.

Sinônimos para “parler” (falar)

Falar é uma atividade essencial na comunicação, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de se referir a isso:

1. **Bavarder**: Uma gíria comum para falar, especialmente quando se trata de conversar despreocupadamente.

2. **Causer**: Outra gíria para falar. “Causer” é usada em contextos informais e significa bater papo.

3. **Tchatcher**: Uma gíria mais recente, influenciada pelo inglês “chat”. “Tchatcher” é usada principalmente entre os jovens.

Expressões com “parler”

Existem também expressões engraçadas relacionadas ao ato de falar:

1. **Parler comme une vache espagnole**: Literalmente, “falar como uma vaca espanhola”. É uma maneira divertida de dizer que alguém fala mal uma língua estrangeira.

2. **Avoir la langue bien pendue**: Literalmente, “ter a língua bem pendurada”. É uma maneira engraçada de dizer que alguém fala muito.

Sinônimos para “marcher” (andar)

Andar é uma atividade diária, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de se referir a isso:

1. **Se balader**: Uma gíria comum para andar ou passear. “Se balader” é usada frequentemente em contextos informais.

2. **Se promener**: Outra gíria para andar ou passear. “Se promener” é usada em contextos descontraídos.

3. **Flâner**: Uma gíria que significa andar despreocupadamente ou vagar. “Flâner” é usada para descrever um passeio relaxante.

Expressões com “marcher”

Existem também expressões engraçadas relacionadas ao ato de andar:

1. **Marcher sur des œufs**: Literalmente, “andar sobre ovos”. É uma maneira divertida de dizer que alguém está em uma situação delicada.

2. **Avoir la bougeotte**: Literalmente, “ter a coceira”. É uma maneira engraçada de dizer que alguém não consegue ficar parado e está sempre em movimento.

Sinônimos para “pleurer” (chorar)

Chorar é uma expressão de emoção, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de se referir a isso:

1. **Chialer**: Uma gíria muito comum para chorar. “Chialer” é usada frequentemente em contextos informais.

2. **Pleurnicher**: Outra gíria para chorar. “Pleurnicher” é usada para descrever alguém que chora constantemente.

3. **Larmoyer**: Uma gíria menos comum, mas ainda usada. “Larmoyer” vem da palavra “larme”, que significa lágrima.

Expressões com “pleurer”

Existem também expressões engraçadas relacionadas ao ato de chorar:

1. **Pleurer comme une madeleine**: Literalmente, “chorar como uma madalena”. É uma maneira divertida de dizer que alguém está chorando muito.

2. **Avoir les larmes aux yeux**: Literalmente, “ter lágrimas nos olhos”. É uma maneira mais suave e visual de dizer que alguém está prestes a chorar.

Sinônimos para “rire” (rir)

Rir é uma expressão de alegria, e os franceses têm várias maneiras engraçadas de se referir a isso:

1. **Rigoler**: Uma gíria muito comum para rir. “Rigoler” é usada frequentemente em contextos informais.

2. **Se marrer**: Outra gíria para rir. “Se marrer” é usada entre amigos e familiares.

3. **Pouffer**: Uma gíria que significa rir de maneira contida. “Pouffer” é usada para descrever risos abafados.

Expressões com “rire”

Existem também expressões engraçadas relacionadas ao ato de rir:

1. **Rire comme une baleine**: Literalmente, “rir como uma baleia”. É uma maneira divertida de dizer que alguém está rindo muito alto.

2. **Avoir le fou rire**: Literalmente, “ter o riso louco”. É uma maneira engraçada de dizer que alguém não consegue parar de rir.

Conclusão

A língua francesa, com a sua riqueza e diversidade lexical, oferece muitas maneiras engraçadas e criativas de expressar ideias comuns. Os sinônimos mencionados neste artigo não apenas ampliam o vocabulário, mas também adicionam um toque de humor e leveza às conversas do dia a dia. Aprender e usar essas expressões pode tornar a comunicação em francês mais divertida e envolvente. Portanto, da próxima vez que estiver a aprender francês, experimente incorporar alguns desses sinônimos engraçados no seu vocabulário!

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de idiomas de IA com tecnologia GPT. Aumente suas habilidades de fala, audição, escrita e pronúncia - Aprenda 5x mais rápido!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.