Passar vs Passar – Detalhando os usos específicos do contexto no português europeu


Passar como Movimento ou Deslocamento


O verbo “passar” é incrivelmente versátil na língua portuguesa, sendo utilizado em uma variedade de contextos e com múltiplos significados. Esta riqueza de usos pode, no entanto, gerar confusões entre falantes não nativos e até mesmo entre os nativos em certos contextos. Neste artigo, vamos explorar os diferentes significados e usos de “passar” no português europeu, detalhando as nuances que cada contexto exige.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Um dos usos mais comuns do verbo “passar” está relacionado ao movimento ou ao ato de se deslocar de um lugar para outro. Este uso é frequentemente associado com a travessia de um espaço.

Por exemplo:
– Quando estiveres em Lisboa, não deixes de passar pela Torre de Belém.
– O autocarro passa pela minha casa às oito da manhã.

Nestes casos, “passar” está sendo usado para indicar o ato de ir através de um lugar ou proximamente a ele. É importante notar que, neste contexto, o verbo pode ser acompanhado por preposições como “por” ou “pela”, que ajudam a especificar o trajeto ou a proximidade.

Passar em Testes e Exames

Outro contexto frequentemente encontrado é o uso de “passar” para indicar sucesso em testes, exames ou avaliações. Aqui, o verbo é sinônimo de “ser aprovado”.

Por exemplo:
– Estudei muito para o exame de matemática e passei com boa nota.
– Todos os alunos passaram no teste de inglês.

Neste sentido, “passar” é utilizado para expressar a conquista de passar por uma avaliação acadêmica ou similar com sucesso.

Passar como Transcorrer do Tempo

“Passar” também é empregado para descrever o transcorrer do tempo, seja referindo-se a períodos específicos ou a momentos mais gerais.

Por exemplo:
– O tempo passa tão rapidamente quando estou contigo.
– As horas passaram lentamente naquela tarde chuvosa.

Este uso evoca uma sensação de movimento através do tempo, semelhante à primeira acepção de movimento físico, mas aplicado a um contexto temporal.

Passar Objetos ou Informações

Em situações do dia a dia, “passar” é frequentemente utilizado para indicar a ação de dar ou transferir algo a alguém.

Por exemplo:
– Podes passar-me o sal, por favor?
– Passa a informação ao João, ele precisa saber disso para o relatório.

Aqui, o verbo assume um papel de intermédio na transferência de objetos físicos ou de dados/informações entre pessoas.

Passar em Sentido Figurado

“Passar” também pode ser usado em um sentido mais figurado, como na superação de dificuldades ou problemas.

Por exemplo:
– Com esforço e dedicação, vais passar por esta fase difícil.
– Passámos por muitos desafios para chegar onde estamos hoje.

Este uso metafórico do verbo envolve a ideia de atravessar situações adversas, superando-as ou deixando-as para trás.

Conclusão

O verbo “passar” é um exemplo claro da rica flexibilidade do português europeu. Com seus múltiplos significados e contextos de uso, oferece uma ampla gama de expressões para os falantes. Compreender e dominar seus usos específicos não só enriquece a habilidade linguística, mas também aprimora a capacidade de expressão e comunicação no idioma. Portanto, ao aprender e praticar o uso de “passar”, encoraja-se uma maior fluidez e precisão no português europeu.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa