Aprender um novo idioma pode ser uma experiência enriquecedora, e conhecer palavras específicas sobre certos temas pode facilitar bastante o processo de aprendizagem. Hoje, vamos focar no vocabulário relacionado ao transporte público em búlgaro. Se pretendes viajar para a Bulgária ou simplesmente queres expandir o teu conhecimento linguístico, estas palavras e frases serão extremamente úteis.
Автобус – Significa “autocarro”. Este é um dos meios de transporte público mais comuns nas cidades búlgaras.
Автобусът ще пристигне след десет минути.
Автобусна спирка – Refere-se à “paragem de autocarro”. É o local onde esperas pelo autocarro.
Изчакайте ме на автобусната спирка.
Билет – Significa “bilhete”. É necessário comprar um bilhete para poder utilizar a maioria dos transportes públicos.
Трябва да си купя билет за автобуса.
Влак – Refere-se a “comboio”. Os comboios são uma opção popular para viagens de longa distância.
Влакът за София тръгва след двадесет минути.
ЖП гара – Significa “estação de comboio”. É o local onde se apanham os comboios.
Ще те чакам на ЖП гарата.
Трамвай – Refere-se ao “elétrico”. Este é outro meio de transporte muito utilizado nas cidades.
Трамваят е по-бърз от автобуса.
Метро – Significa “metro”. O metro é um meio de transporte subterrâneo que é rápido e eficiente.
Метро линията е много удобна.
Метростанция – Refere-se à “estação de metro”. É o local onde apanhas o metro.
Къде е най-близката метростанция?
Такси – Significa “táxi”. É um meio de transporte privado, frequentemente utilizado quando os transportes públicos não são uma opção.
Ще вземем такси до хотела.
Шофьор – Refere-se ao “condutor” ou “motorista”. Este é a pessoa que dirige o veículo.
Шофьорът беше много любезен.
Пътник – Significa “passageiro”. Refere-se a qualquer pessoa que esteja a utilizar o transporte público.
Пътниците трябва да си купят билети.
Разписание – Refere-se ao “horário”. Indica as horas a que os transportes públicos partem e chegam.
Проверете разписанието на влаковете.
Спирка – Significa “paragem”. Pode ser usada para referir uma paragem de autocarro, elétrico, ou qualquer outro meio de transporte.
Следващата спирка е нашата.
Терминал – Refere-se ao “terminal”. Pode ser um terminal de autocarros, comboios, ou aeroportos.
Трябва да отидем до терминала на летището.
Багаж – Significa “bagagem”. Refere-se aos itens que levas contigo durante a viagem.
Не забравяйте багажа си в автобуса.
Карта – Refere-se ao “mapa”. Pode ser um mapa da cidade, da rede de transportes, etc.
Имам нужда от карта на метрото.
Билетна каса – Significa “bilheteira”. É o local onde compras os bilhetes.
Отиди до билетната каса, за да си купиш билет.
Цена – Refere-se ao “preço”. Indica quanto custa o bilhete ou o serviço.
Каква е цената на билета?
Отстъпка – Significa “desconto”. Pode ser aplicado a bilhetes, especialmente para estudantes ou idosos.
Има ли отстъпка за студенти?
Дестинация – Refere-se ao “destino”. É o local para onde estás a viajar.
Коя е вашата дестинация?
Заминаване – Significa “partida”. Refere-se à hora ou local de onde o transporte público parte.
Заминаването на влака е в 10:00 часа.
Пристигане – Refere-se à “chegada”. Indica quando e onde o transporte público chega ao destino.
Очаквано пристигане в 12:00 часа.
Посока – Significa “direção”. Indica para onde o transporte está a ir.
В коя посока е автогарата?
Прехвърляне – Refere-se à “transferência”. Indica a mudança de um meio de transporte para outro.
Трябва да направим прехвърляне на следващата спирка.
Тълпа – Significa “multidão”. Refere-se a um grande grupo de pessoas, frequentemente encontrado nos transportes públicos durante horas de ponta.
Имаше голяма тълпа на спирката.
Претъпкан – Refere-se a “lotado”. Descreve quando o transporte está cheio de pessoas.
Автобусът беше претъпкан тази сутрин.
Свободен – Significa “livre”. Pode ser usado para descrever um assento disponível no transporte público.
Има ли свободно място в трамвая?
Следваща спирка – Refere-se à “próxima paragem”. Indica a próxima estação ou paragem onde o transporte vai parar.
Следващата спирка е нашата.
Изход – Significa “saída”. Indica o local por onde sair do transporte público ou da estação.
Къде е изходът?
Вход – Refere-se à “entrada”. Indica o local por onde entrar no transporte público ou na estação.
Входът е от другата страна.
Глоба – Significa “multa”. Pode ser aplicada se não tiveres um bilhete válido.
Ще получите глоба ако нямате билет.
Лична карта – Refere-se à “carteira de identidade”. Pode ser necessário mostrar a tua identificação ao comprar bilhetes com desconto.
Трябва да покажа личната си карта за отстъпка.
Студент – Significa “estudante”. Estudantes frequentemente têm descontos nos transportes públicos.
Аз съм студент и имам отстъпка.
Пенсионер – Refere-se a “idoso”. Idosos também podem ter direito a descontos nos transportes públicos.
Баба ми е пенсионер и ползва отстъпка.
Транспортна компания – Significa “empresa de transportes”. Refere-se à organização que gere os serviços de transporte público.
Транспортната компания е много надеждна.
Conhecer o vocabulário básico relacionado ao transporte público em búlgaro pode fazer uma grande diferença na tua experiência de viagem ou mesmo na tua capacidade de comunicação diária. Este guia proporciona uma base sólida para te sentires mais confiante ao utilizares os transportes públicos na Bulgária. Boa sorte com a aprendizagem e boas viagens!
Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.