Aprender um novo idioma é uma jornada cheia de desafios e recompensas. No entanto, uma das dificuldades mais comuns para os falantes de português que estão a aprender romeno é o uso incorreto de palavras que, à primeira vista, parecem simples, mas que possuem nuances que podem levar a mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar algumas palavras romenas frequentemente mal utilizadas e fornecer explicações detalhadas e exemplos para ajudar a evitar esses erros.
1. Dezvoltare
Dezvoltare significa “desenvolvimento” em português. No entanto, muitos aprendizes confundem esta palavra com “crescimento” ou “expansão”. Embora todos esses termos possam estar relacionados, eles não são intercambiáveis.
Proiectul de dezvoltare a orașului a fost aprobat.
2. Încerca
Încerca é um verbo que significa “tentar”. É frequentemente confundido com “testar” ou “experimentar”. Em romeno, “a încerca” é usado mais no sentido de fazer um esforço para realizar algo.
Voi încerca să gătesc cina diseară.
3. Aduna
Aduna significa “recolher” ou “juntar”. Muitas vezes, os falantes de português confundem esta palavra com “coletar”, especialmente em contextos que envolvem números ou dados.
Trebuie să adunăm toate documentele necesare.
4. Cere
Cere significa “pedir” ou “solicitar”. É comum ver falantes de português usar “cere” quando querem dizer “perguntar”. Em romeno, “a cere” é mais formal e muitas vezes está associado a pedidos ou solicitações específicas.
Am cerut ajutorul colegului meu.
5. Ține
Ține significa “segurar” ou “manter”. É frequentemente mal utilizado como “ter” ou “possuir”. Em romeno, “a ține” implica mais um ato de manter ou segurar algo fisicamente ou de maneira figurativa.
Ține cartea în mâini.
6. Înțelege
Înțelege significa “entender” ou “compreender”. Muitos aprendizes confundem esta palavra com “ouvir” ou “escutar”. No romeno, “a înțelege” está mais relacionado com a compreensão de um conceito ou ideia.
Nu înțeleg ce vrei să spui.
7. Aproape
Aproape significa “quase” ou “perto”. Esta palavra é frequentemente mal utilizada no lugar de “cerca de” ou “aproximadamente”. É importante distinguir entre a proximidade física e a quantidade ou número aproximado.
Casa este aproape de parc.
8. Împreună
Împreună significa “juntos”. Muitos falantes de português confundem esta palavra com “em conjunto” ou “coletivamente”. Enquanto os termos podem ser sinônimos em alguns contextos, “împreună” é mais frequentemente usado para descrever ações feitas em conjunto por duas ou mais pessoas.
Am mers împreună la film.
9. Liniște
Liniște significa “silêncio” ou “calma”. Aprendizes de romeno frequentemente confundem esta palavra com “paz” ou “tranquilidade”. Embora os conceitos estejam relacionados, “liniște” é mais frequentemente usado para descrever a ausência de ruído.
Vreau să citesc în liniște.
10. Aștepta
Aștepta significa “esperar”. É comum ver falantes de português usar “aștepta” no sentido de “esperança” ou “expectativa”. No entanto, em romeno, “aștepta” refere-se mais a aguardar por algo ou alguém.
Aștept autobuzul de dimineață.
11. Încă
Încă significa “ainda”. É frequentemente confundido com “mais” ou “adicional”. No romeno, “încă” é usado para descrever algo que continua a acontecer no presente momento.
Încă nu am terminat de citit cartea.
12. Greșit
Greșit significa “errado” ou “incorreto”. Muitas vezes, os falantes de português confundem esta palavra com “enganado” ou “equivocado”. Em romeno, “greșit” é usado para descrever algo que não está correto.
Răspunsul tău este greșit.
13. Alături
Alături significa “ao lado” ou “junto”. É comum ver falantes de português usar “alături” no sentido de “ao longo de” ou “paralelo”. No romeno, “alături” descreve proximidade física.
Stă alături de mine în clasă.
14. Întrebare
Întrebare significa “pergunta”. É frequentemente confundido com “questão”. No romeno, “întrebare” refere-se a uma pergunta específica que alguém faz.
Am o întrebare pentru tine.
15. Părea
Părea significa “parecer”. Aprendizes muitas vezes confundem com “parecer-se” ou “assemelhar-se”. Em romeno, “părea” é usado para expressar a aparência ou impressão de algo.
El pare fericit astăzi.
16. Căuta
Căuta significa “procurar” ou “buscar”. É frequentemente mal utilizado como “investigar” ou “pesquisar”. No romeno, “a căuta” refere-se mais ao ato de procurar algo fisicamente ou mentalmente.
Caută cheile prin casă.
17. Prim
Prim significa “primeiro”. Muitos aprendizes confundem com “principal” ou “importante”. Em romeno, “prim” refere-se à ordem sequencial, não necessariamente à importância.
El a fost primul care a ajuns.
18. Conduce
Conduce significa “conduzir” ou “dirigir”. É comumente confundido com “liderar” ou “gerir”. Embora possa ter esses significados em alguns contextos, geralmente refere-se ao ato de dirigir um veículo.
Tatăl meu conduce mașina spre oraș.
19. Adevărat
Adevărat significa “verdadeiro” ou “real”. Aprendizes frequentemente confundem com “sincero” ou “genuíno”. No romeno, “adevărat” é usado para descrever algo que é factual ou real.
Aceasta este o poveste adevărată.
20. Curând
Curând significa “em breve”. É muitas vezes confundido com “rapidamente” ou “logo”. No romeno, “curând” refere-se a um futuro próximo, mas não necessariamente com rapidez.
Ne vom întâlni curând.
21. Datorită
Datorită significa “devido a” ou “graças a”. É frequentemente mal utilizado como “apesar de” ou “independentemente de”. No romeno, “datorită” é usado para atribuir uma causa positiva ou um motivo.
Am reușit datorită ajutorului tău.
22. Înainte
Înainte significa “antes” ou “em frente”. É muitas vezes confundido com “frente a” ou “em oposição a”. Em romeno, “înainte” pode referir-se tanto a tempo quanto a direção.
Mergem înainte, nu înapoi.
23. Începe
Începe significa “começar”. É comumente confundido com “iniciar” ou “abrir”. No romeno, “a începe” refere-se ao início de uma ação ou evento.
Cursul începe la ora nouă.
24. Sfârșit
Sfârșit significa “fim”. Muitos aprendizes confundem com “conclusão” ou “finalidade”. Em romeno, “sfârșit” refere-se ao término de algo.
Filmul a ajuns la sfârșit.
25. Alege
Alege significa “escolher”. É frequentemente confundido com “selecionar” ou “preferir”. No romeno, “a alege” é um verbo de uso comum para tomar uma decisão entre opções.
Trebuie să aleg un cadou pentru prietenul meu.
26. Aproape
Aproape significa “quase” ou “perto”. Esta palavra é frequentemente mal utilizada no lugar de “cerca de” ou “aproximadamente”. É importante distinguir entre a proximidade física e a quantidade ou número aproximado.
Casa este aproape de parc.
27. Întreba
Întreba significa “perguntar”. É frequentemente confundido com “interrogar” ou “questionar”. No romeno, “a întreba” refere-se ao ato de fazer uma pergunta.
Pot să te întreb ceva?
28. Încearcă
Încearcă é um verbo que significa “tentar”. É frequentemente confundido com “testar” ou “experimentar”. Em romeno, “a încerca” é usado mais no sentido de fazer um esforço para realizar algo.
Voi încerca să gătesc cina diseară.
29. Întâlni
Întâlni significa “encontrar”. É comum ver falantes de português usar “întâlni” no sentido de “reunir” ou “juntar”. Em romeno, “a întâlni” refere-se ao ato de encontrar alguém, muitas vezes por acaso.
Am întâlnit un vechi prieten în parc.
30. Speranță
Speranță significa “esperança”. É frequentemente confundido com “expectativa” ou “desejo”. No romeno, “speranță” refere-se a um sentimento de desejo e expectativa otimista.
Am speranță că totul va fi bine.
Ao entender melhor as diferenças sutis e os usos corretos dessas palavras, os aprendizes de romeno podem evitar muitos dos erros comuns e comunicar-se de maneira mais eficaz e precisa. Lembre-se, a prática constante e a atenção aos detalhes são fundamentais para o domínio de qualquer idioma. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do romeno!