Aprender um novo idioma pode ser uma experiência profundamente enriquecedora, especialmente quando se trata de expressar emoções e sentimentos. No idioma russo, existem muitas palavras específicas que descrevem uma ampla gama de emoções e estados emocionais. Neste artigo, vamos explorar algumas dessas palavras, proporcionando definições e exemplos para ajudar os falantes de português de Portugal a compreender e utilizar melhor essas expressões em russo.
Palavras que descrevem emoções e sentimentos em russo
1. Радость (Radość)
Радость significa alegria ou felicidade. Esta emoção é sentida quando algo positivo acontece ou quando estamos em um estado de bem-estar.
Она чувствовала радость, когда увидела своих старых друзей.
2. Грусть (Grust’)
Грусть refere-se à tristeza. É um sentimento de melancolia ou infelicidade.
Он испытал грусть, когда узнал печальные новости.
3. Страх (Strakh)
Страх significa medo. Este é um sentimento de apreensão ou pavor em resposta a uma ameaça ou perigo.
Дети почувствовали страх, когда услышали громкий шум.
4. Гнев (Gnev)
Гнев é a palavra russa para raiva. Esta emoção é uma resposta intensa a uma provocação ou injustiça.
Она не могла сдержать гнев, когда узнала о предательстве.
5. Волнение (Volnenie)
Волнение refere-se à excitação ou ansiedade. Pode ser uma resposta a algo positivo ou negativo.
Перед экзаменом он чувствовал сильное волнение.
6. Удивление (Udivlenie)
Удивление significa surpresa. Esta emoção é sentida quando algo inesperado acontece.
Она не могла скрыть удивление, когда увидела подарок.
7. Спокойствие (Spokoinstvie)
Спокойствие refere-se à calma ou tranquilidade. É um estado de serenidade e ausência de agitação.
После медитации он почувствовал глубокое спокойствие.
8. Любовь (Lyubov’)
Любовь é a palavra russa para amor. Esta emoção é uma forte afeição por alguém ou algo.
Они испытывали любовь друг к другу с первого взгляда.
9. Отвращение (Otvrashchenie)
Отвращение significa nojo ou repulsa. Esta é uma emoção sentida diante de algo desagradável.
Его охватило отвращение при виде испорченной еды.
10. Счастье (Schast’e)
Счастье refere-se à felicidade. É um estado de bem-estar e contentamento.
Она нашла свое счастье в маленьких радостях жизни.
11. Печаль (Pechal’)
Печаль significa tristeza profunda. É um sentimento de dor emocional intensa.
Его охватила печаль после потери любимого человека.
12. Злость (Zlost’)
Злость é a palavra russa para raiva ou fúria. Esta emoção é uma resposta intensa a uma provocação.
Он почувствовал злость, когда узнал, что его обманули.
13. Надежда (Nadezhda)
Надежда significa esperança. É um sentimento de expectativa positiva em relação ao futuro.
Она не теряла надежду на лучшее будущее.
14. Любопытство (Lyubopytstvo)
Любопытство refere-se à curiosidade. É um desejo de saber ou aprender algo novo.
Его любопытство привело его к новым открытиям.
15. Удовольствие (Udovolstvie)
Удовольствие significa prazer. Esta emoção é sentida quando algo agradável acontece.
Он получил огромное удовольствие от вкусного ужина.
16. Страсть (Strast’)
Страсть é a palavra russa para paixão. Esta emoção é um sentimento intenso de desejo ou entusiasmo.
Их страсть друг к другу была очевидна для всех вокруг.
17. Беспокойство (Bespokoistvo)
Беспокойство significa preocupação. É um sentimento de apreensão ou ansiedade em relação ao futuro.
Она не могла избавиться от беспокойства по поводу предстоящего собеседования.
18. Горечь (Gorech’)
Горечь refere-se à amargura. Esta é uma emoção sentida devido a uma experiência negativa ou injustiça.
Его горечь после развода была очевидна для всех.
19. Ненависть (Nenavist’)
Ненависть significa ódio. Esta é uma emoção intensa de aversão ou hostilidade.
Его ненависть к несправедливости была глубокой и искренней.
20. Восхищение (Voskhishchenie)
Восхищение refere-se à admiração. É um sentimento de grande respeito ou apreciação por algo ou alguém.
Она испытывала восхищение перед талантом великого художника.
21. Зависть (Zavist’)
Зависть significa inveja. Esta emoção é sentida quando se deseja algo que outra pessoa possui.
Он не мог скрыть зависть к успеху своего коллеги.
22. Благодарность (Blagodarnost’)
Благодарность refere-se à gratidão. É um sentimento de apreciação por algo recebido.
Она выражала благодарность за помощь и поддержку.
23. Разочарование (Razocharovanie)
Разочарование significa decepção. Esta emoção é sentida quando algo não atende às expectativas.
Он испытал разочарование, когда его планы не сбылись.
24. Облегчение (Oblegchenie)
Облегчение refere-se ao alívio. É um sentimento de diminuição do estresse ou preocupação.
После сдачи экзамена он почувствовал огромное облегчение.
25. Терпение (Terpenie)
Терпение significa paciência. Esta é uma capacidade de suportar dificuldades ou esperar algo sem se irritar.
Она проявила огромное терпение, ожидая своей очереди.
26. Уверенность (Uverennost’)
Уверенность refere-se à confiança. É um sentimento de segurança ou certeza em relação a algo.
Он говорил с такой уверенностью, что все ему поверили.
27. Обида (Obida)
Обида significa ressentimento. Esta é uma emoção sentida quando alguém se sente injustiçado ou magoado.
Она не могла скрыть обиду на своего друга.
28. Радушие (Radushie)
Радушие refere-se à hospitalidade. É um sentimento de acolhimento e calor ao receber alguém.
Их радушие сделало ее визит очень приятным.
29. Смущение (Smushchenie)
Смущение significa embaraço. Esta é uma emoção sentida quando alguém se sente desconfortável ou envergonhado.
Он почувствовал смущение, когда забыл слова своей речи.
30. Удовлетворение (Udovletvorenie)
Удовлетворение refere-se à satisfação. É um sentimento de contentamento quando algo é completado ou alcançado.
Она испытала удовлетворение от выполненной работы.
Com estas palavras, esperamos que você possa enriquecer seu vocabulário em russo e se expressar com mais precisão e profundidade. Entender e utilizar essas palavras não só melhorará sua habilidade linguística, mas também ajudará a comunicar suas emoções e sentimentos de maneira mais eficaz. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do idioma russo!