A língua persa, ou farsi, é rica em termos que descrevem cidades e vilas de maneiras únicas e pitorescas. Aprender essas palavras pode enriquecer o seu vocabulário e proporcionar uma visão mais profunda da cultura e da geografia iraniana. A seguir, exploraremos algumas das palavras persas mais interessantes usadas para descrever aspectos de cidades e vilas. Cada palavra será acompanhada de uma explicação em português e um exemplo de uso em persa.
شهر (shahr)
شهر significa “cidade”. É uma palavra comum usada para se referir a qualquer grande área urbana com infraestrutura desenvolvida, como estradas, edifícios e serviços públicos.
تهران یک شهر بزرگ است.
دهکده (dehkadeh)
دهکده significa “aldeia” ou “vila”. Refere-se a uma pequena comunidade rural, geralmente com uma população menor e uma atmosfera mais tranquila em comparação com uma cidade.
این دهکده بسیار زیباست.
محله (mahaleh)
محله significa “bairro”. Refere-se a uma subdivisão dentro de uma cidade ou vila, onde as pessoas vivem e interagem de maneira mais local.
محله ما خیلی آرام است.
بازار (bazar)
بازار significa “mercado”. É um local onde se pode comprar e vender produtos variados, de alimentos a roupas, e é frequentemente um ponto central de atividade em muitas cidades e vilas persas.
بازار تهران بسیار بزرگ و شلوغ است.
خیابان (khiyaban)
خیابان significa “rua” ou “avenida”. Refere-se às vias públicas que facilitam o trânsito de veículos e pedestres dentro das cidades e vilas.
این خیابان خیلی طولانی است.
پارک (park)
پارک significa “parque”. Um espaço verde público dentro de uma cidade ou vila, onde as pessoas podem relaxar, caminhar e desfrutar da natureza.
ما هر روز به پارک میرویم.
پل (pol)
پل significa “ponte”. Estrutura construída para atravessar obstáculos físicos, como rios ou estradas, conectando diferentes partes de uma cidade ou vila.
این پل بسیار قدیمی است.
میدان (meydan)
میدان significa “praça”. Um espaço aberto em uma cidade ou vila, frequentemente usado para eventos públicos, mercados ou simplesmente como um lugar de encontro.
میدان اصلی شهر همیشه شلوغ است.
برج (borj)
برج significa “torre”. Estrutura alta que pode ser parte de um edifício ou construída de forma independente, frequentemente usada como ponto de observação ou para fins de comunicação.
برج میلاد نماد تهران است.
مسجد (masjed)
مسجد significa “mesquita”. Lugar de culto para os muçulmanos, muitas vezes uma das estruturas mais importantes e impressionantes em uma cidade ou vila persa.
این مسجد بسیار زیباست.
کتابخانه (ketabkhaneh)
کتابخانه significa “biblioteca”. Um edifício ou sala onde são guardados livros e outros materiais de leitura para consulta pública ou empréstimo.
کتابخانه مرکزی شهر بسیار بزرگ است.
رستوران (resturan)
رستوران significa “restaurante”. Um local onde as pessoas podem comprar e consumir refeições preparadas.
این رستوران غذای بسیار خوشمزهای دارد.
مدرسه (madreseh)
مدرسه significa “escola”. Instituição onde crianças e jovens recebem educação formal.
مدرسه ما نزدیک خانه است.
سینما (cinema)
سینما significa “cinema”. Um local onde filmes são exibidos para o público.
این سینما فیلمهای جدید را نشان میدهد.
ایستگاه (istgah)
ایستگاه significa “estação”. Pode se referir a uma estação de trem, metrô ou ônibus, onde pessoas embarcam e desembarcam.
ایستگاه قطار نزدیک خانه ماست.
کارخانه (karkhaneh)
کارخانه significa “fábrica”. Um local onde bens são produzidos em grande escala, geralmente localizado em áreas industriais de cidades e vilas.
این کارخانه تولیدات زیادی دارد.
بیمارستان (bimarestan)
بیمارستان significa “hospital”. Um estabelecimento onde pessoas doentes ou feridas recebem tratamento médico.
بیمارستان نزدیک خانه ماست.
موزه (muzeh)
موزه significa “museu”. Um lugar onde artefatos históricos, artísticos ou científicos são exibidos ao público.
موزه ملی ایران بسیار مشهور است.
کتابفروشی (ketabforushi)
کتابفروشی significa “livraria”. Um local onde livros são vendidos.
این کتابفروشی کتابهای جدیدی دارد.
پلیس (polis)
پلیس significa “polícia”. A força responsável por manter a lei e a ordem em uma cidade ou vila.
پلیس در این شهر بسیار فعال است.
دانشگاه (daneshgah)
دانشگاه significa “universidade”. Uma instituição de ensino superior onde estudantes cursam graduação e pós-graduação.
دانشگاه تهران بسیار معروف است.
Essas palavras persas são apenas uma introdução ao vasto vocabulário utilizado para descrever cidades e vilas. Aprender esses termos pode não apenas melhorar suas habilidades linguísticas, mas também proporcionar uma compreensão mais profunda da vida urbana e rural no Irã. Ao explorar mais sobre a língua e a cultura persas, você descobrirá muitas outras palavras e expressões fascinantes que enriquecerão seu conhecimento e apreciação desta rica herança cultural.