Aprender um novo idioma pode ser uma experiência desafiadora, mas também extremamente gratificante. Um dos aspectos mais interessantes de aprender uma nova língua é descobrir como diferentes culturas expressam emoções e humores. No tailandês, como em qualquer outro idioma, há uma rica variedade de palavras usadas para descrever sentimentos e estados emocionais. Neste artigo, vamos explorar algumas dessas palavras, fornecendo definições e exemplos de uso para que possa expandir o seu vocabulário e compreender melhor as nuances emocionais em tailandês.
Felicidade e Alegria
มีความสุข (mii khwaam-suk) – Estar feliz, sentir-se contente.
วันนี้ฉันมีความสุขมาก (wan-nii chan mii khwaam-suk maak) – Hoje estou muito feliz.
ยิ้ม (yim) – Sorrir.
เขายิ้มเมื่อเห็นลูก (khao yim muea hen luk) – Ele sorriu ao ver o filho.
สนุก (sa-nuk) – Divertido, agradável.
ปาร์ตี้เมื่อคืนสนุกมาก (paa-dtii muea-kuean sa-nuk maak) – A festa de ontem à noite foi muito divertida.
Tristeza e Melancolia
เศร้า (sao) – Triste.
ฉันรู้สึกเศร้าที่ต้องจากลา (chan ruu-suek sao thii tong jaak-laa) – Sinto-me triste por ter que partir.
เสียใจ (sia-jai) – Arrependido, pesaroso.
เขาเสียใจที่พูดแบบนั้น (khao sia-jai thii phuut baeb nan) – Ele está arrependido por ter dito aquilo.
เหงา (ngao) – Solitário.
ในวันฝนตกฉันรู้สึกเหงา (nai wan fon tok chan ruu-suek ngao) – Nos dias chuvosos, sinto-me solitário.
Raiva e Frustração
โกรธ (krot) – Bravo, furioso.
เธอโกรธเมื่อรู้ความจริง (thoe krot muea ruu khwaam-jing) – Ela ficou furiosa quando descobriu a verdade.
หงุดหงิด (ngut-ngit) – Irritado, frustrado.
เขาหงุดหงิดเพราะรถติด (khao ngut-ngit phro rot-tit) – Ele está irritado por causa do trânsito.
โมโห (moo-hoo) – Enfurecido, muito zangado.
แม่โมโหเมื่อเห็นบ้านรก (mae moo-hoo muea hen baan rok) – A mãe ficou enfurecida ao ver a casa desarrumada.
Medo e Ansiedade
กลัว (klua) – Medo.
เด็กๆ กลัวผี (dek-dek klua phii) – As crianças têm medo de fantasmas.
กังวล (kang-won) – Preocupado, ansioso.
เขากังวลเกี่ยวกับการสอบ (khao kang-won kiao-kap gaan-sop) – Ele está preocupado com o exame.
ตกใจ (tok-jai) – Assustado, surpreso.
เธอตกใจเมื่อได้ยินเสียงดัง (thoe tok-jai muea dai-yin siiang dang) – Ela ficou assustada ao ouvir o som alto.
Surpresa e Espanto
ประหลาดใจ (pra-laat-jai) – Surpreso.
ฉันประหลาดใจที่เห็นเขาที่นี่ (chan pra-laat-jai thii hen khao thii nii) – Fiquei surpreso ao vê-lo aqui.
ทึ่ง (thueng) – Impressionado, maravilhado.
นักท่องเที่ยวทึ่งกับความงามของวัด (nak-thong-thiaw thueng kap khwaam-ngam khong wat) – Os turistas ficaram impressionados com a beleza do templo.
ตื่นเต้น (tuun-ten) – Animado, empolgado.
เด็กๆ ตื่นเต้นเมื่อเห็นของขวัญ (dek-dek tuun-ten muea hen khong-kwan) – As crianças ficaram animadas ao ver os presentes.
Confiança e Autoconfiança
มั่นใจ (man-jai) – Confiante.
เธอมั่นใจในการตัดสินใจของเธอ (thoe man-jai nai gaan-tat-sin-jai khong thoe) – Ela está confiante na sua decisão.
ภูมิใจ (phuum-jai) – Orgulhoso.
พ่อแม่ภูมิใจในลูก (phor-mae phuum-jai nai luk) – Os pais estão orgulhosos do filho.
เชื่อมั่น (cheua-man) – Ter fé, acreditar em algo ou alguém.
ฉันเชื่อมั่นว่าเราจะทำได้ (chan cheua-man waa rao ja tham dai) – Eu acredito que conseguiremos.
Amor e Afeto
รัก (rak) – Amar.
ฉันรักเธอ (chan rak thoe) – Eu amo-te.
คิดถึง (khit-thueng) – Sentir saudades.
ฉันคิดถึงบ้าน (chan khit-thueng baan) – Sinto saudades de casa.
ห่วงใย (huang-yai) – Preocupado com alguém, cuidar de.
แม่ห่วงใยลูกเสมอ (mae huang-yai luk sa-moe) – A mãe está sempre preocupada com o filho.
Desgosto e Desapontamento
ผิดหวัง (phit-wang) – Desapontado.
เขาผิดหวังกับผลลัพธ์ (khao phit-wang kap phon-lap) – Ele está desapontado com o resultado.
เบื่อ (beua) – Entediado.
ฉันเบื่อกับงานเดิมๆ (chan beua kap ngaan deum-deum) – Estou entediado com o mesmo trabalho de sempre.
เสียใจ (sia-jai) – Triste, arrependido (já mencionado, mas também se aplica aqui).
ฉันเสียใจที่ทำให้เธอร้องไห้ (chan sia-jai thii tham-hai thoe rong-hai) – Estou triste por ter feito você chorar.
Esperança e Expectativa
หวัง (wang) – Esperar, ter esperança.
เราหวังว่าจะมีวันดีๆ (rao wang waa ja mii wan dii-dii) – Esperamos que tenhamos um bom dia.
คาดหวัง (khaad-wang) – Esperar algo, ter expectativas.
พวกเขาคาดหวังผลลัพธ์ที่ดี (phuak-khao khaad-wang phon-lap thii dii) – Eles esperam um bom resultado.
มองโลกในแง่ดี (mong-lok nai ngae-dii) – Ser otimista.
เขามองโลกในแง่ดีเสมอ (khao mong-lok nai ngae-dii sa-moe) – Ele é sempre otimista.
Curiosidade e Interesse
สนใจ (son-jai) – Interessar-se por algo.
ฉันสนใจเรียนภาษาใหม่ (chan son-jai rian phaa-saa mai) – Estou interessado em aprender um novo idioma.
สงสัย (song-sai) – Suspeitar, ter dúvidas.
เธอสงสัยว่าเขาจะมาไหม (thoe song-sai waa khao ja maa mai) – Ela suspeita se ele virá ou não.
อยากรู้ (yaak-ruu) – Querer saber.
ฉันอยากรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย (chan yaak-ruu kiao-kap wat-than-tham thai) – Quero saber sobre a cultura tailandesa.
Conclusão
Explorar as palavras que expressam diferentes humores e emoções em tailandês pode proporcionar uma compreensão mais profunda não apenas do idioma, mas também da cultura e das experiências humanas que ele transmite. Aprender essas palavras e como usá-las em contextos adequados ajudará a enriquecer sua comunicação e conexão com os falantes nativos de tailandês. Continue praticando e incorporando esses termos no seu vocabulário diário para se tornar mais fluente e expressivo. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem!