Palavras em eslovaco para várias emoções

Aprender um novo idioma é um desafio emocionante e gratificante. O eslovaco, uma língua eslava ocidental, possui uma riqueza de vocabulário que pode expressar uma ampla gama de emoções. Neste artigo, vamos explorar algumas palavras eslovacas relacionadas a várias emoções, juntamente com suas definições e exemplos de uso. Este é um recurso valioso para qualquer pessoa que esteja a aprender eslovaco e queira enriquecer o seu vocabulário emocional.

Alegria

Radosť – Significa “alegria” ou “felicidade”. É uma emoção positiva que sentimos quando algo bom acontece.

Mám veľkú radosť z tvojho úspechu.

Šťastie – Refere-se a “felicidade” ou “sorte”. Pode ser usado para descrever um estado de contentamento ou um evento afortunado.

Pocítil som veľké šťastie, keď som videl svoje deti hrať sa spolu.

Tristeza

Smútok – Significa “tristeza”. É o sentimento de infelicidade ou melancolia.

Cítil som hlboký smútok po smrti môjho psa.

Žiaľ – Este termo também significa “tristeza” ou “dor”. Muitas vezes é usado em contextos de perda ou sofrimento.

Jeho žiaľ bol viditeľný v jeho očiach.

Medo

Strach – Significa “medo”. É a sensação de apreensão ou pavor diante de um perigo real ou imaginário.

Cítil som strach, keď som počul divné zvuky v noci.

Obava – Refere-se a “preocupação” ou “ansiedade”. Pode ser usado para descrever uma sensação de desconforto sobre algo que pode acontecer.

Mám obavy o budúcnosť našej planéty.

Raiva

Zlosť – Significa “raiva”. É uma emoção forte de desagrado ou hostilidade.

Jeho zlosť bola zjavná, keď videl, že mu niekto poškodil auto.

Hnev – Outro termo para “raiva”. Pode ser usado para descrever uma reação intensa e muitas vezes agressiva a uma provocação ou injustiça.

Jej hnev bol neopísateľný, keď zistila, že bola oklamaná.

Surpresa

Prekvapenie – Significa “surpresa”. É a emoção que sentimos quando algo inesperado acontece.

Jeho reakcia na moje prekvapenie bola neoceniteľná.

Šok – Refere-se a “choque”. É uma resposta emocional intensa a um evento súbito e inesperado.

Bol som v šoku, keď som sa dozvedel novinky.

Amor

Láska – Significa “amor”. É um sentimento profundo de afeição e cuidado por outra pessoa.

Moja láska k tebe je nekonečná.

Zamilovanosť – Este termo refere-se a “estar apaixonado”. É o sentimento intenso e apaixonado que temos por alguém.

Jeho zamilovanosť bola zjavná v každom jeho pohľade.

Nojo

Hnus – Significa “nojo” ou “repulsa”. É uma forte sensação de aversão.

Cítil som hnus, keď som videl tú špinavú vodu.

Odpor – Refere-se a “repulsa” ou “aversão”. Pode ser usado para descrever uma forte rejeição emocional a algo ou alguém.

Jej odpor k hmyzu bol taký veľký, že nemohla ani vstúpiť do miestnosti.

Confiança

Dôvera – Significa “confiança”. É a crença na integridade, habilidade ou caráter de alguém.

Mám úplnú dôveru v teba.

Istota – Refere-se a “certeza” ou “segurança”. Pode ser usado para descrever um estado de confiança inabalável.

Jeho istota v riešení problému bola inšpirujúca.

Orgulho

Hrdosť – Significa “orgulho”. É o sentimento de satisfação e prazer por realizações próprias ou de outros.

Cítil som veľkú hrdosť, keď som videl svojho syna na javisku.

Pýcha – Outro termo para “orgulho”. Pode ser usado para descrever um senso de dignidade e respeito próprio.

Jeho pýcha mu nedovolila priznať chybu.

Gratidão

Vďačnosť – Significa “gratidão”. É o sentimento de apreço e reconhecimento por algo recebido.

Vyjadril som svoju vďačnosť za jej pomoc.

Poďakovanie – Refere-se a “agradecimento”. É o ato de expressar gratidão.

Jej poďakovanie bolo úprimné a dojemné.

Esperança

Nádej – Significa “esperança”. É o sentimento de expectativa positiva sobre o futuro.

Mám nádej, že všetko dobre dopadne.

Očakávanie – Refere-se a “expectativa”. Pode ser usado para descrever a antecipação de algo bom que está por vir.

Jeho očakávanie nového roka bolo plné radosti.

Desespero

Zúfalstvo – Significa “desespero”. É a sensação de perda total de esperança.

Jeho zúfalstvo bolo zjavné, keď nedokázal nájsť riešenie.

Beznádej – Outro termo para “desespero”. Pode ser usado para descrever um estado de desesperança e desânimo.

Cítil som beznádej, keď som videl zničenie po búrke.

Inveja

Závisť – Significa “inveja”. É o sentimento de desejar o que outra pessoa tem.

Jeho závisť bola zjavná, keď videl nový dom svojho suseda.

Žiarlivosť – Refere-se a “ciúmes”. Pode ser usado para descrever o sentimento de medo ou insegurança em relação à perda de algo valioso para outra pessoa.

Jej žiarlivosť spôsobila veľa problémov vo vzťahu.

Calma

Pokoj – Significa “calma” ou “tranquilidade”. É o estado de estar livre de perturbações ou agitações.

Cítil som pokoj, keď som sedel pri jazere.

Mier – Refere-se a “paz”. Pode ser usado para descrever um estado de harmonia e ausência de conflito.

Jeho tvár vyžarovala mier.

Confusão

Zmätenosť – Significa “confusão”. É o estado de estar desorientado ou incerto.

Jeho zmätenosť bola zjavná, keď nevedel, čo robiť ďalej.

Neistota – Refere-se a “incerteza”. Pode ser usado para descrever a falta de clareza ou segurança em relação a algo.

Jeho neistota ohľadom budúcnosti bola pochopiteľná.

Empatia

Empatia – Significa “empatia”. É a capacidade de compreender e compartilhar os sentimentos dos outros.

Jej empatia jej umožnila pomáhať ostatným v ťažkých časoch.

Súcit – Refere-se a “compaixão”. Pode ser usado para descrever a sensação de pena e desejo de ajudar alguém em sofrimento.

Jeho súcit bol zjavný, keď pomáhal bezdomovcom.

Aprender a expressar emoções em eslovaco não só enriquece o seu vocabulário, mas também aprofunda a sua capacidade de comunicação. Com estas palavras, estará mais bem equipado para expressar uma ampla gama de sentimentos e para compreender melhor as emoções dos outros. Continue a praticar e a usar estas palavras no seu dia a dia, e verá como se torna mais confiante e fluente no uso do eslovaco.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa