1. Vocabulário para o Dia-a-Dia
No nível B2, é importante que você esteja familiarizado com o vocabulário que cobre várias situações cotidianas. Aqui estão algumas palavras úteis:
– Husholdning (lar, casa)
– Indkøb (compras)
– Madlavning (cozinha, culinária)
– Renovation (reciclagem)
– Beskæftigelse (emprego)
– Sundhed (saúde)
Estas palavras são frequentemente utilizadas em conversas sobre tarefas diárias, responsabilidades e outras atividades comuns.
Frases Úteis:
– “Jeg skal på indkøb i dag.” (Vou fazer compras hoje.)
– “Madlavning er min hobby.” (Cozinhar é meu hobby.)
– “Hvordan fungerer renovation her?” (Como funciona a reciclagem aqui?)
– “Jeg leder efter en ny beskæftigelse.” (Estou à procura de um novo emprego.)
– “Sundhed er meget vigtigt.” (A saúde é muito importante.)
2. Vocabulário para o Trabalho
Para quem está a trabalhar ou a procurar emprego na Dinamarca, conhecer o vocabulário relacionado com o trabalho é fundamental. Algumas palavras importantes incluem:
– Arbejde (trabalho)
– Møde (reunião)
– Kollega (colega)
– Projekt (projeto)
– Deadline (prazo)
– Løn (salário)
– Ferie (férias)
Frases Úteis:
– “Jeg har et vigtigt møde i dag.” (Tenho uma reunião importante hoje.)
– “Min kollega og jeg arbejder på et nyt projekt.” (O meu colega e eu estamos a trabalhar num novo projeto.)
– “Vi skal overholde deadline.” (Temos que cumprir o prazo.)
– “Hvornår får vi løn?” (Quando recebemos o salário?)
– “Jeg tager på ferie næste uge.” (Vou de férias na próxima semana.)
3. Vocabulário para a Saúde
Entender e poder discutir questões de saúde é crucial, especialmente em caso de emergências. Aqui estão algumas palavras importantes:
– Læge (médico)
– Sygehus (hospital)
– Recept (receita médica)
– Symptomer (sintomas)
– Behandling (tratamento)
– Sygdom (doença)
– Sundhedsforsikring (seguro de saúde)
Frases Úteis:
– “Jeg skal til læge i morgen.” (Tenho uma consulta médica amanhã.)
– “Han blev indlagt på sygehus.” (Ele foi internado no hospital.)
– “Jeg har brug for en recept.” (Preciso de uma receita médica.)
– “Hvad er dine symptomer?” (Quais são os seus sintomas?)
– “Behandlingen virker godt.” (O tratamento está a funcionar bem.)
– “Hvilken sundhedsforsikring har du?” (Que seguro de saúde tens?)
4. Vocabulário para a Educação
Se está a estudar ou a planear estudar na Dinamarca, é essencial saber algumas palavras relacionadas com a educação:
– Uddannelse (educação)
– Studie (estudo)
– Eksamen (exame)
– Forelæsning (palestra)
– Bibliotek (biblioteca)
– Kursus (curso)
– Karakter (nota)
Frases Úteis:
– “Jeg er i gang med min uddannelse.” (Estou a fazer a minha educação.)
– “Jeg har en vigtig eksamen næste uge.” (Tenho um exame importante na próxima semana.)
– “Forelæsningen var meget interessant.” (A palestra foi muito interessante.)
– “Jeg skal til biblioteket for at studere.” (Vou para a biblioteca para estudar.)
– “Jeg har tilmeldt mig et nyt kursus.” (Inscrevi-me num novo curso.)
– “Jeg fik en god karakter i matematik.” (Tirei uma boa nota em matemática.)
5. Vocabulário para Viagens
Viajar é uma parte importante da vida de muitos, e saber como falar sobre viagens em dinamarquês é essencial:
– Rejse (viagem)
– Billet (bilhete)
– Reservation (reserva)
– Hotel (hotel)
– Transport (transporte)
– Lufthavn (aeroporto)
– Turist (turista)
Frases Úteis:
– “Jeg elsker at rejse.” (Adoro viajar.)
– “Har du købt billetterne?” (Compraste os bilhetes?)
– “Jeg skal lave en reservation på et hotel.” (Tenho que fazer uma reserva num hotel.)
– “Hvilken transport bruger du?” (Que transporte usas?)
– “Vi mødes i lufthavnen.” (Encontramo-nos no aeroporto.)
– “Jeg er turist her.” (Sou turista aqui.)
6. Expressões Idiomáticas e Frases Feitas
Além do vocabulário específico, é útil conhecer algumas expressões idiomáticas e frases feitas que são comuns no dia-a-dia dinamarquês. Elas ajudam a tornar a sua fala mais natural e fluida:
– At tage tyren ved hornene (literalmente: pegar o touro pelos chifres; significa enfrentar um problema diretamente)
– At slå to fluer med ét smæk (literalmente: matar duas moscas com uma só pancada; significa resolver dois problemas de uma vez)
– At være på herrens mark (literalmente: estar no campo do senhor; significa estar perdido ou sem orientação)
– At have en finger med i spillet (literalmente: ter um dedo no jogo; significa estar envolvido ou ter influência em algo)
– At kaste perler for svin (literalmente: lançar pérolas aos porcos; significa desperdiçar algo valioso com quem não sabe apreciá-lo)
Frases Úteis:
– “Vi må tage tyren ved hornene og løse problemet.” (Temos que enfrentar o problema diretamente e resolvê-lo.)
– “Jeg slog to fluer med ét smæk i dag.” (Resolvi dois problemas de uma vez hoje.)
– “Jeg føler mig som om jeg er på herrens mark.” (Sinto-me como se estivesse perdido.)
– “Han har en finger med i spillet.” (Ele está envolvido nisso.)
– “Det er som at kaste perler for svin.” (É como desperdiçar algo valioso.)
Conclusão
Atingir o nível B2 em dinamarquês é um marco importante no seu percurso de aprendizagem. Com o vocabulário e as expressões abordadas neste artigo, estará mais bem preparado para enfrentar uma variedade de situações e comunicar-se de forma mais eficaz. Lembre-se de praticar regularmente e de tentar incorporar essas palavras e expressões no seu dia-a-dia para melhorar a sua fluência. Boa sorte!
