A língua hebraica, com suas raízes antigas e rica história, tem evoluído ao longo dos séculos, adotando e adaptando novos termos e expressões. Nos últimos anos, a geração Z em Israel tem contribuído significativamente para a evolução da gíria hebraica. Este artigo apresenta os 10 principais termos de gíria hebraica da geração Z que você precisa conhecer. Esses termos são frequentemente usados em conversas cotidianas, redes sociais e até em música e mídia.
1. Sababa
O termo sababa é um dos mais populares e amplamente usados na gíria hebraica moderna. Originalmente de origem árabe, sababa significa “ótimo” ou “legal”. É uma expressão versátil que pode ser usada em várias situações para expressar satisfação, aprovação ou simplesmente para concordar com algo.
Exemplo:
– Como foi a festa ontem?
– Sababa! Foi muito divertida.
2. Chaval Al HaZman
Esta expressão pode ser traduzida literalmente como “pena do tempo”, mas na gíria moderna, ela significa algo como “demais” ou “incrível”. É usada para descrever algo que vale muito a pena ou que é extremamente bom.
Exemplo:
– A nova série na Netflix é chaval al hazman!
– Sério? Preciso assistir.
3. Achla
Achla é outra palavra emprestada do árabe que significa “ótimo” ou “excelente”. É usada para descrever algo que é realmente bom ou para expressar entusiasmo.
Exemplo:
– Como foi o jantar?
– Achla! A comida estava deliciosa.
4. Balagan
Esta palavra de origem russa foi adotada no hebraico e significa “bagunça” ou “confusão”. É frequentemente usada para descrever situações caóticas ou desorganizadas.
Exemplo:
– O que aconteceu no escritório hoje?
– Foi um balagan total. Ninguém sabia o que fazer.
5. Shtuyot
Shtuyot significa “bobagens” ou “absurdos”. É usado para descrever algo que não faz sentido ou que é considerado tolice.
Exemplo:
– Ele disse que vai deixar o emprego para virar astronauta.
– Shtuyot! Ele nem gosta de voar.
6. Yalla
Yalla é uma expressão de origem árabe que significa “vamos” ou “anda logo”. É usada para apressar alguém ou para encorajar a ação imediata.
Exemplo:
– Estamos atrasados, vamos!
– Yalla, estou indo!
7. Kapara
Kapara é uma expressão carinhosa que significa “querido” ou “amor”. Embora sua origem esteja ligada a um termo religioso, hoje é amplamente usada para mostrar afeto.
Exemplo:
– Obrigado por me ajudar.
– De nada, kapara.
8. Al HaPanim
Literalmente traduzida como “na cara”, esta expressão é usada para descrever algo que é muito ruim ou que deu errado.
Exemplo:
– Como foi a prova?
– Al HaPanim, não sabia nada.
9. Sof
Sof é a abreviação de “sof sof”, que significa “finalmente” ou “até que enfim”. É usado para expressar alívio ou satisfação com algo que finalmente aconteceu.
Exemplo:
– Sof que consegui terminar o projeto.
– Parabéns! Sei que você estava trabalhando nisso há semanas.
10. Chai Be’Seret
Esta expressão significa literalmente “vive em um filme” e é usada para descrever alguém que está fora da realidade ou que tem expectativas irrealistas.
Exemplo:
– Ele acha que vai ficar rico da noite para o dia.
– Chai Be’Seret, isso não vai acontecer.
Conclusão
Aprender gírias e expressões da geração Z em hebraico pode ser uma maneira divertida e eficaz de melhorar seu vocabulário e compreensão cultural. Esses 10 termos são apenas o começo; a língua hebraica está em constante evolução e sempre há novas expressões surgindo. Então, da próxima vez que você estiver conversando com um falante nativo ou navegando pelas redes sociais, tente usar algumas dessas gírias para enriquecer sua comunicação e se conectar melhor com a cultura israelense.
Lembre-se de que, como qualquer gíria, o contexto é crucial. Usar essas expressões de maneira apropriada pode fazer uma grande diferença na forma como você é percebido pelos falantes nativos. E quem sabe, você pode até ensinar algumas gírias portuguesas em troca!
Boa sorte e sababa na sua jornada de aprendizado do hebraico!