A língua chinesa está em constante evolução, e a gíria é uma parte vibrante e dinâmica dessa evolução. A geração Z chinesa, assim como a sua contraparte global, criou e popularizou uma série de termos únicos que refletem as suas experiências, valores e cultura. Conhecer essas gírias pode oferecer uma visão mais profunda da juventude chinesa contemporânea e aprimorar as suas habilidades linguísticas. Vamos explorar os 10 principais termos de gíria chinesa da geração Z que você precisa conhecer.
1. 内卷 (nèijuǎn)
O termo 内卷 (nèijuǎn), que pode ser traduzido como “involução”, é usado para descrever a competição extrema e muitas vezes inútil que ocorre em várias áreas da vida. Originalmente um termo sociológico, foi adotado pela geração Z para descrever situações onde o esforço adicional não resulta em melhorias significativas, como estudar incessantemente para exames ou trabalhar horas extras sem perspectivas claras de promoção.
2. 摸鱼 (mō yú)
摸鱼 (mō yú) literalmente significa “pescar”, mas na gíria da geração Z, refere-se a “fingir que está a trabalhar” ou “procrastinar”. Este termo é frequentemente usado para descrever momentos no trabalho ou na escola em que alguém está a fazer o mínimo necessário para parecer ocupado, mas na verdade não está a ser produtivo.
3. 干饭 (gàn fàn)
干饭 (gàn fàn) significa literalmente “comer arroz”, mas na gíria, é uma expressão usada para descrever o ato de comer de forma entusiástica ou apaixonada. Este termo tornou-se popular através das redes sociais, onde as pessoas partilham vídeos de si mesmas a comer refeições deliciosas.
4. 996
O termo 996 refere-se a uma prática de trabalho particularmente intensa, onde os funcionários trabalham das 9 da manhã às 9 da noite, 6 dias por semana. É uma crítica ao excesso de trabalho e à falta de equilíbrio entre vida profissional e pessoal, e tornou-se um símbolo das condições laborais desafiadoras que muitos jovens enfrentam na China.
5. 佛系 (fó xì)
佛系 (fó xì) pode ser traduzido como “estilo budista” e é usado para descrever uma atitude despreocupada e indiferente. Alguém que é 佛系 não se preocupa com o sucesso ou o fracasso e adota uma abordagem relaxada em relação à vida. Este termo reflete uma tendência entre alguns jovens de se distanciar das pressões sociais e de buscar uma vida mais equilibrada e tranquila.
6. 杠精 (gàng jīng)
杠精 (gàng jīng) é um termo pejorativo usado para descrever uma pessoa que gosta de argumentar ou contradizer os outros, muitas vezes sem motivo válido. É semelhante ao termo “troll” na internet ocidental. Esta gíria é frequentemente usada para descrever indivíduos que participam de discussões online de maneira provocadora ou irritante.
7. 小确幸 (xiǎo què xìng)
小确幸 (xiǎo què xìng) significa “pequena alegria certa” e é usado para descrever pequenos prazeres da vida que trazem felicidade momentânea. Este termo reflete a valorização das pequenas coisas que podem iluminar o dia a dia de uma pessoa, como um café quente numa manhã fria ou encontrar dinheiro esquecido num bolso.
8. 吃瓜群众 (chī guā qúnzhòng)
吃瓜群众 (chī guā qúnzhòng) significa literalmente “público que come melancia” e refere-se a pessoas que observam um evento ou escândalo sem participar. É semelhante ao conceito de “espectadores” ou “observadores” na cultura ocidental, e é frequentemente usado para descrever internautas que acompanham dramas e fofocas online sem se envolverem diretamente.
9. 尬聊 (gà liáo)
尬聊 (gà liáo) refere-se a uma conversa embaraçosa e desconfortável. Este termo é usado para descrever situações sociais onde a comunicação não flui bem, resultando em momentos de constrangimento. É especialmente relevante em encontros ou eventos sociais onde as pessoas não têm muita afinidade.
10. 学霸 (xué bà)
学霸 (xué bà) é um termo utilizado para descrever um estudante extremamente dedicado e bem-sucedido academicamente. Este termo pode ser visto como um elogio ou, por vezes, de forma pejorativa, dependendo do contexto. Reflecte a pressão e a competitividade no sistema educacional chinês, onde o desempenho académico é altamente valorizado.
Conclusão
A gíria da geração Z chinesa oferece uma janela fascinante para a mente e a cultura dos jovens na China contemporânea. Estes termos são mais do que apenas palavras; eles refletem tendências, atitudes e desafios específicos desta geração. Ao aprender e compreender essas gírias, os estudantes de chinês podem não apenas melhorar as suas habilidades linguísticas, mas também ganhar uma compreensão mais profunda da sociedade chinesa. Portanto, da próxima vez que você se encontrar numa conversa com jovens chineses ou a navegar pelas redes sociais chinesas, experimente usar alguns desses termos e veja como isso pode enriquecer a sua experiência cultural e linguística.