Gírias e coloquialismos macedônios

Aprender uma nova língua vai além do vocabulário e da gramática. Para realmente compreender e se comunicar de forma eficaz, é fundamental entender as gírias e os coloquialismos. No caso do macedônio, um idioma falado por cerca de 2 milhões de pessoas na Macedônia do Norte e na diáspora, essas expressões são uma janela para a cultura e a vida diária do povo macedônio. Neste artigo, vamos explorar algumas das gírias e coloquialismos mais comuns em macedônio, ajudando você a se familiarizar com a linguagem informal e autêntica.

Gírias e Coloquialismos Comuns

Ајде

Ајде é uma palavra extremamente versátil em macedônio. Dependendo do contexto, pode significar “vamos lá”, “anda logo” ou até “ok”. É usada para encorajar alguém a fazer algo ou para mostrar entusiasmo.

Ајде, да одиме на кафе!

Брат

Embora a tradução literal de брат seja “irmão”, em gíria, é usada para se referir a um amigo próximo, de maneira semelhante ao “bro” em inglês.

Што правиш, брат?

Фаца

Фаца significa “cara” ou “rosto”, mas em gíria, é usada para descrever alguém que é bacana ou legal.

Тој е вистинска фаца!

Јеботе

Esta palavra é um palavrão frequentemente usado para expressar surpresa, choque ou frustração. É uma versão macedônia de algo como “droga” ou “caramba” em português.

Јеботе, не го знаев тоа!

Зезам

Зезам significa “brincar” ou “zoar”. É frequentemente usado quando alguém está apenas se divertindo ou não falando sério.

Само те зезам, не се лути.

Кул

A palavra кул é uma adaptação direta do inglês “cool” e é usada da mesma maneira para descrever algo ou alguém que é legal ou interessante.

Твојата нова јакна е многу кул.

Луд

Embora луд literalmente signifique “louco”, em gíria, pode ser usado para descrever algo ou alguém que é incrível ou impressionante.

Онаа забава беше луда!

Море

Море é uma interjeição usada para chamar a atenção de alguém ou para enfatizar o que está sendo dito, semelhante ao “ei” em português.

Море, што правиш ти?

Тапа

Тапа é uma gíria que significa “chato” ou “entediante”. É usada para descrever situações ou pessoas que não são interessantes.

Филмот беше баш тапa.

Expressões Coloquiais

Да пукнеш од смеа

Esta expressão significa literalmente “morrer de rir”. É usada para descrever situações extremamente engraçadas.

Вицот беше толку смешен што можеш да пукнеш од смеа.

Вади душа

Вади душа significa “tirar a alma”. É uma expressão usada para descrever algo muito cansativo ou exaustivo.

Овој испит ми ја вади душата.

Најди работа, баце!

Esta expressão é usada de forma semelhante a “vá arrumar um emprego” em português. É uma maneira coloquial de sugerir que alguém deveria estar fazendo algo mais produtivo.

Доста со игрите, најди работа, баце!

Си го нашол мајсторот

Си го нашол мајсторот é uma expressão que significa “encontrou o seu mestre”. É usada quando alguém encontra alguém que é superior em habilidade ou conhecimento.

Кога ја виде нејзината работа, си го нашол мајсторот.

Се фаќа за сламка

Esta expressão significa “agarrar-se a um canudo” e é usada para descrever alguém que está desesperado e tentando qualquer coisa para resolver um problema.

Во последен момент, се фати за сламка.

Има долго јазик

Има долго јазик significa “tem uma língua comprida” e é usada para descrever alguém que fala demais ou não consegue guardar segredos.

Не му кажувај ништо, има долго јазик.

Си го нашол тепихот

Esta expressão significa “encontrou o tapete” e é usada quando alguém finalmente encontra algo que estava procurando há muito tempo.

После толку време, си го нашол тепихот.

Каде одиш, Ѓорѓи?

Esta expressão significa “Para onde vai, Jorge?” e é usada para questionar os planos ou intenções de alguém de forma levemente irônica.

Каде одиш, Ѓорѓи, со таа облека?

Се прави од памук

Се прави од памук significa “feito de algodão” e é usado para descrever alguém que age de forma muito delicada ou sensível.

Тој се прави од памук секогаш кога ќе го критикуваш.

Gírias Regionais

Баци

Баци é uma gíria usada principalmente na região ocidental da Macedônia e significa “pai” ou “velho”. É uma forma carinhosa de se referir a alguém mais velho.

Како си, баци?

Мерак

Мерак é uma palavra de origem turca que significa prazer ou satisfação. É usada para descrever algo que traz alegria ou contentamento.

Имам мерак на оваа песна.

Сефте

Сефте é uma palavra de origem turca que significa “primeira vez”. É usada para descrever uma experiência inicial ou algo feito pela primeira vez.

Денеска ми е сефте да возам велосипед.

Терај

Терај significa “continuar” ou “seguir em frente”. É usada para encorajar alguém a continuar com o que está fazendo.

Не се откажувај, терај!

Чалам

Чалам é uma palavra que significa “orgulho” ou “arrogância”. É usada para descrever alguém que está se gabando ou se exibindo.

Немој да имаш толку чалам.

Чичко

Чичко significa “tio”, mas é usada coloquialmente para se referir a qualquer homem mais velho, independentemente de parentesco.

Чичко, може ли да ми помогнете?

Шема

Шема significa “esquema” ou “plano”. É usada para descrever uma ideia ou plano, geralmente de forma informal.

Која е шемата за вечерва?

Ќеф

Ќеф é uma palavra de origem turca que significa prazer ou diversão. É usada para descrever algo que se faz com muito gosto.

Имам голем ќеф за готвење.

Џабе

Џабе significa “grátis” ou “em vão”. É usada para descrever algo que não custa nada ou que foi feito sem resultado.

Џабе се трудиш, нема да успееш.

Conclusão

Aprender gírias e coloquialismos é uma parte essencial do domínio de qualquer língua. No caso do macedônio, essas expressões oferecem uma visão rica e autêntica da cultura e das interações diárias. Esperamos que este artigo tenha ajudado a expandir seu conhecimento e compreensão do macedônio de uma maneira divertida e envolvente. Continue praticando e explorando, e logo você estará falando como um verdadeiro macedônio!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa