Frases para expressar gratidão em vietnamita

Aprender a expressar gratidão em qualquer idioma é uma habilidade essencial que pode fortalecer as relações interpessoais e criar um ambiente mais positivo. O vietnamita, com sua rica herança cultural, não é exceção. Neste artigo, vamos explorar várias frases e expressões vietnamitas que podem ser usadas para mostrar gratidão. Além disso, destacaremos algumas palavras importantes que você deve conhecer, oferecendo definições e exemplos para ajudar na compreensão.

Frases Comuns para Expressar Gratidão

Cảm ơn

Cảm ơn é a maneira mais simples e direta de dizer “obrigado” em vietnamita. É uma expressão que pode ser usada em quase qualquer situação.

Cảm ơn bạn đã giúp tôi.
(Obrigado por me ajudar.)

Cảm ơn rất nhiều

Esta frase significa “muito obrigado”. Use-a quando quiser expressar um nível mais alto de gratidão.

Cảm ơn rất nhiều vì sự giúp đỡ của bạn.
(Muito obrigado pela sua ajuda.)

Xin cảm ơn

Xin cảm ơn é uma forma mais formal de agradecer, apropriada em situações mais respeitosas ou formais.

Xin cảm ơn quý vị đã tham dự buổi họp hôm nay.
(Agradecemos a todos por participarem da reunião de hoje.)

Cảm ơn anh/chị

Esta frase é usada para agradecer a alguém de maneira mais pessoal, onde anh é usado para homens e chị para mulheres.

Cảm ơn anh đã giúp tôi với dự án này.
(Obrigado por me ajudar com este projeto.)

Expressões de Apreciação

Tôi rất biết ơn

Esta frase significa “Estou muito grato”. É usada para expressar um sentimento profundo de gratidão.

Tôi rất biết ơn bạn đã ở bên tôi trong lúc khó khăn.
(Estou muito grato por você estar ao meu lado em tempos difíceis.)

Thật sự cảm ơn

Significa “Realmente obrigado”. Use esta expressão para enfatizar a sinceridade de sua gratidão.

Thật sự cảm ơn vì tất cả những gì bạn đã làm.
(Realmente obrigado por tudo que você fez.)

Biết ơn

Biết ơn significa “grato” ou “agradecido”. Pode ser usado para descrever um sentimento contínuo de gratidão.

Tôi luôn luôn biết ơn bạn.
(Sou eternamente grato a você.)

Gratidão em Contextos Específicos

Cảm ơn vì đã

Esta construção é útil para agradecer especificamente por uma ação. Por exemplo, “Obrigado por ter feito algo”.

Cảm ơn vì đã giúp tôi với bài tập này.
(Obrigado por me ajudar com este exercício.)

Đội ơn

Uma expressão mais antiga e poética para “obrigado”, usada em contextos muito formais ou literários.

Đội ơn anh đã đến.
(Agradeço imensamente a sua vinda.)

Cảm tạ

Semelhante a Đội ơn, mas usado em contextos religiosos ou espirituais.

Cảm tạ trời đất đã cho chúng ta sức khỏe.
(Agradecemos aos céus por nossa saúde.)

Gratidão Acompanhada de Cumprimentos

Cảm ơn và chúc

Esta expressão combina gratidão com um desejo ou cumprimento, como “Obrigado e desejo-lhe…”.

Cảm ơn và chúc bạn một ngày tốt lành.
(Obrigado e desejo-lhe um bom dia.)

Cảm ơn và mong

Similar ao anterior, mas usado quando você deseja algo específico para alguém.

Cảm ơn và mong bạn sớm khỏe lại.
(Obrigado e espero que você melhore em breve.)

Vocabulário Importante

Giúp

Giúp significa “ajudar”. É uma palavra chave em muitas expressões de gratidão.

Cảm ơn bạn đã giúp tôi.
(Obrigado por me ajudar.)

Bạn

Bạn significa “você” ou “amigo”. É uma forma amigável e comum de se referir a outra pessoa.

Cảm ơn bạn rất nhiều.
(Muito obrigado.)

Quý vị

Quý vị é uma forma formal de dizer “vocês” ou “senhores/senhoras”. Usado em contextos formais.

Xin cảm ơn quý vị đã đến.
(Agradecemos a todos por virem.)

Tham dự

Tham dự significa “participar” ou “assistir”. Usado frequentemente em contextos formais.

Cảm ơn quý vị đã tham dự buổi họp.
(Obrigado por participarem da reunião.)

Giúp đỡ

Giúp đỡ é um termo mais formal para “ajudar”. É frequentemente usado em contextos respeitosos.

Xin cảm ơn vì sự giúp đỡ của quý vị.
(Muito obrigado pela sua ajuda.)

Outras Expressões Úteis

Không có gì

Không có gì é a resposta comum para “obrigado”, significando “de nada”.

Cảm ơn bạn! – Không có gì.
(Obrigado! – De nada.)

Không có chi

Outra forma de dizer “de nada”, um pouco mais formal.

Cảm ơn! – Không có chi.
(Obrigado! – De nada.)

Đừng khách sáo

Esta expressão significa “Não precisa ser tão formal”. É usada para tranquilizar alguém que está agradecendo.

Cảm ơn anh nhiều lắm! – Đừng khách sáo.
(Muito obrigado! – Não precisa ser tão formal.)

Tôi rất cảm kích

Significa “Estou muito agradecido”. É uma forma mais intensa de expressar gratidão.

Tôi rất cảm kích về sự giúp đỡ của bạn.
(Estou muito agradecido pela sua ajuda.)

Conclusão

Aprender a expressar gratidão em vietnamita não só enriquecerá seu vocabulário, mas também ajudará a construir relações mais fortes e significativas com falantes nativos. A prática dessas expressões e frases no seu dia a dia fará com que você se sinta mais confiante e confortável ao interagir em vietnamita. Lembre-se de que a gratidão é uma língua universal que todos entendem e apreciam.

Esperamos que este artigo tenha sido útil e que agora você se sinta mais preparado para expressar sua gratidão em vietnamita. Boa sorte na sua jornada de aprendizado!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa